-SAN : poli, employé pour un ton courtois, neutre : équivalent de madame, monsieur Untel. L'emploi de -san est très répandu, on peut l'utiliser sans crainte de se tromper. Il est aussi utilisé par le cadet qui s'adresse à son frère aîné (onii-san) ou sa soeur aînée (onee-san), où pour s'adresser à son propre père (otoo-san) ou sa mère (okaa-san).
-SAMA : très poli, employé lorsqu'on voue un respect particulier à la personne.
-sama est aussi utilisé quand on s'adresse à son patron, à une divinité...
-KUN : familier et employé après un nom masculin, utilisé entre personnes de même condition, contrairement à -san et -sama où la personne à/de qui on parle est d'un rang plus élevé. -kun s'emploie entre amis intimes (copains d'école, de lycée, collègues...) ou par une fille avec un garçon de qui elle est proche.
D'ailleurs le passage de -san à -kun est une étape déterminante !
-CHAN : utilisé pour un petit enfant ou une fille, de façon bienveillante. Quand il est employé pour parler à un garçon, c'est plutôt péjoratif ! On l'utilise parfois aussi pour parler à sa mère (okaa-chan) ou sa grand-mère (obaa-chan) une fois qu'on a un certain âge.
"chama" est un hybride entre -CHAN et -SAMA.
Ces particules sont utilisées pour parler à quelqu'un ou de quelqu'un, mais jamais pour parler de soi-même. On les retrouve dans d'autres situations comme les métiers par exemple :
honya-san : libraire
denkiya-san : électricien
hanaya-san : fleuriste
o issha-san (-sama) : médecin
o kyaku-san : visiteur ou client d'un magasin, restaurant, hôtel, musée...
Ou les animaux, de façon humoristique ou infantile : kuma-san (monsieur l'ours).
Il existe d'autres particules comme -sensei, utilisé pour parler d'un professeur ou plus généralement un scientifique, un chercheur, un artiste...
D'autres particules sont utilisées plus rarement et sont plus spécifiques :
-DONO : un peu comme -sama, pour s'adresser à un seigneur, un prince, un grand héritier...
-SEMPAI : pour s'adresser à quelqu'un de plus expérimenté et/ou plus âgé, au sein d'une même hiérarchie (société, écoles...). Normalement, sempai s'utilise seul mais je l'ai déjà entendu en suffixe...
-YAROO : très vulgaire, surtout utilisé pour parler de quelqu'un qu'on hait, en son absence !
Quand aucune particule ne suit un nom c'est surtout dans deux situations :
- les deux personnes sont très proches
- la personne est célèbre
-> ça a été vite, j'ai fait un C/C de mon site

J'ai peut-être oublié certaines choses...