Sangohad, le 18/01/2007 à 01:12, dit :
Le mot speedsub pour moi ne veut rien dire du tout, à partir de quand on parle de speedsub ? 1 jour après la sortie de la raw ? 2 jours ? 3 jours ? 1 semaine... ?
Un anime subbé rapidement peut etre très bien fait comme subbé completement à l'arrache...
Si tu as testé plusieurs teams tu devrais avoir toi-même un esprit critique pour déterminer toi-même les différences et voir ce qui te plait ou pas. Si tu ne vois pas par toi-même les différences entre les teams, je vois pas ton intéret à conserver une "unité".
D'abord, il est vrai qu'un fansub sorti rapidement peut être traduit de bonne qualité, et pour reprendre ce que les précédents posteurs disaient, la Mirage-team fait du bon boulot trad/sorties, chapeau à eux ! Et comme pour moi, la Dattebayo fait du speedsub dans la mesure où la traduction est légère (pas fausse, j'ai dit légère...

) bien que les épisodes sortent rapidement.
Par contre, on est ici dans un forum, c'est-à-dire un lieu de discussion publique où on peut discuter de ce qu'on veut et partager des discussions et des avis avec d'autres donc si un posteur veut demander l'avis des autres sharemanganiens, je pense qu'il est en droit de le faire. J'aime bien aussi demander les avis des autres, car ça permet de se faire conseiller par des fans, car le fansub est fait pour des fans.
Et moi aussi j'aime bien avoir les épisodes d'une même team, c'est plus sympa et ça évite de voir des termes changer à tout bout de champ. Donc moi perso si j'ai le droit de donner mon avis, j'ai gravé les releases de la Ojisama, puis ceux de la BleachCorp (dans la mesure où c'est du HD et la traduction excellent, bien que les sorties retardent un peu, mais c'est gage de qualité

) et pour les regarder et suivre les sortiesn celle de la Mirage.
Voilà, j'espère que ça t'éclaire un peu et qu'on va pas continuer à s'engueuler sur le sujet.
PS: C'est incroyable c'est comme dans le forum One Piece, on peut plus rien dire ?