Sharemanga: Tolérance des éditeurs face au fansub - Sharemanga

Aller au contenu

  • 16 Pages +
  • « Première
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • Dernière »
  • Vous ne pouvez pas commencer un sujet
  • Vous ne pouvez pas répondre à ce sujet

Tolérance des éditeurs face au fansub

Posté vendredi 01 septembre 2006 à 18:03 (#106) L'utilisateur est hors-ligne   Iznogoud 

  • Mémoire du forum
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Voir le blog
  • Groupe : Membres
  • Messages : 5 388
  • Inscrit(e) : 29/06/2003

 

Citation

le scan de naruto demain sera assuré par nos soins.


Ouf, nous sommes sauvés ! :blink:

Gloire à Dieu du warez, mes frères, qui continuera à nous offrira notre dose narutarde quotidienne...




Bon, je m'en fous complètement de ces types là.
L'inquiétant dans l'histoire, c'est la censure globale qui se profile.

Les hébergeurs ne vont pas se poser de question, ils vont tout virer.
Même chose pour les FAI, qui vont bloquer tous les flux p2p.

Et il est urgent de développer des méthodes de cryptage efficaces :
NetEnforcer contre les trames p2p cryptées
Image IPB
Merci à Az` pour la signature.

Posté vendredi 01 septembre 2006 à 23:37 (#107) L'utilisateur est hors-ligne   archess 

  • Habitué
  • PipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 134
  • Inscrit(e) : 20/02/2004

un seul mot : FAKE

Dementi ici : http://www.mangakana.com/page.cfm?contentid=1970
Bienheureux les fêlés, car ils laisseront passer la lumière.

Posté vendredi 01 septembre 2006 à 23:59 (#108) L'utilisateur est hors-ligne   Feusange 

  • Habitué
  • PipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 151
  • Inscrit(e) : 14/04/2005

J'y croyais pas du tout a cette histoire. Les editeurs n'ont aucun droit sur les series qu'ils n'ont pas achetés la licence!

Posté samedi 02 septembre 2006 à 01:05 (#109) L'utilisateur est hors-ligne   Iznogoud 

  • Mémoire du forum
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Voir le blog
  • Groupe : Membres
  • Messages : 5 388
  • Inscrit(e) : 29/06/2003

 

Voir le messagearchess, le 02/09/2006 à 00:37, dit :

un seul mot : FAKE

Dementi ici : http://www.mangakana.com/page.cfm?contentid=1970

Je les trouve vachement modérés dans leur réponse :wub:

Au vu de l'attitude de certains warézeux, j'aurais été beaucoup moins aimable :lol:
Image IPB
Merci à Az` pour la signature.

Posté samedi 02 septembre 2006 à 11:13 (#110) L'utilisateur est hors-ligne   bou 

  • Pilier
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 873
  • Inscrit(e) : 31/10/2004

Un démenti mi figue mi raison pour moi car certes ils disent bien qu'ils ne sont pas au courant de cette histoire et démente ce qui est bien mais il rappel tout de même la loi ce qui n'est pas plus mal pour dire que voilà seul l'éditeur du pays d'origine peut déposer une plainte mais bon dans ce démenti ils disent bien que justement les éditeurs japonais observent d'un oeil attentif le phénomène de scantrad. A ceux ci je pense que c'est du bluff pour faire naitre une crainte.

Enfin on verra dans l'avenir ;)
Image IPB

Posté vendredi 08 septembre 2006 à 17:30 (#111) L'utilisateur est hors-ligne   Funman 

  • Hunter professionnel
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 3 363
  • Inscrit(e) : 23/04/2004

Y'a un truc que j'avais envie de dire car ça m'énerve vraiment parfois, voir les fansubbers jouer sur les mots en disant, "la licence est pas tombé" ou "on n'a pas eu confirmation" et d'un autre côté les entendre dire : "on est un groupe de fansub, on respecte le travail des éditeurs. On est là pour faire découvrir une série".

C'est pour ça que certains proposent toujours des liens, continuent à subber, même si la licence est tombée. Si vraiment c'était pour faire découvrir une série, les fansubs ne traduiraient pas une série dans son intégralité et laisseraient le soin aux spectateurs de découvrir la suite en DVD. Mais comme tout est traduit dans la plupart du temps, des menus et bonus sont proposés pour certains titres, c'est qu'ils envisageaient une gravure pour éviter de payer un coffret.

De ce fait, je ne comprends pas toujours la tolérance des éditeurs vis à vis de ça, sachant pertinemment qu'ils perdent chaque jour de l'argent. Si les fansubs n'existaient pas, certes on ne découvrirait pas aussi rapidement une série, mais on la découvrirait du style 2 ans plus tard, par le biais des trailers, bonus et autres moyens de marketing choisis par les éditeurs français. Comment faisiez-vous avant d'avoir internet ?

C'était le coup de gueule du jour. C'est rare que j'en passe, mais là ça me tenait à coeur.
Image IPB

Posté vendredi 08 septembre 2006 à 17:50 (#112) L'utilisateur est hors-ligne   wicelow 

  • Mémoire du forum
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Voir le blog
  • Groupe : Membres
  • Messages : 10 940
  • Inscrit(e) : 05/12/2003

Voir le messageFunman, le 08/09/2006 à 18:30, dit :

Comment faisiez-vous avant d'avoir internet ?

On ne savait pas qu'autant de séries de genre différents existaient... Et on avait droit seulement aux trucs ayant supra-bien marché au Japon style que des shonen... Une époque sombre... Heureusement révolue !

C'est encore une fois que mon expérience perso... Mais y'a des tas de séries que je n'aurais pas acheté si le fansub ne me les avait pas fait découvrir... Stand Alone Complex par exemple (et quel exemple :P)

Donc oui, certaines teams sont limites avec la définition du fansub
Mais si les éditeurs ne font rien c'est qu'ils doivent y trouver leur compte quelque part...

Image IPB

Posté samedi 09 septembre 2006 à 00:12 (#113) L'utilisateur est hors-ligne   Iznogoud 

  • Mémoire du forum
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Voir le blog
  • Groupe : Membres
  • Messages : 5 388
  • Inscrit(e) : 29/06/2003

Ce qui est sûr, c'est qu'entre l'époque du real vidéo (ou MPEG-1) tout pourri encodé depuis une VHS, et les DVDrip H264 actuels, il y a un monde...
(mais qui s'en souvient ? :D )

D'un autre côté, les teams qui ont l'esprit le plus "limite" sont rarement celles qui font la meilleure qualité, donc...
Image IPB
Merci à Az` pour la signature.

Posté samedi 09 septembre 2006 à 04:10 (#114) L'utilisateur est hors-ligne   Barth.Spike 

  • Survivant du cimetière
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Voir le blog
  • Groupe : Membres
  • Messages : 991
  • Inscrit(e) : 04/08/2003

Voir le messageFunman, le 08/09/2006 à 18:30, dit :

Y'a un truc que j'avais envie de dire car ça m'énerve vraiment parfois, voir les fansubbers jouer sur les mots en disant, "la licence est pas tombé" ou "on n'a pas eu confirmation" et d'un autre côté les entendre dire : "on est un groupe de fansub, on respecte le travail des éditeurs. On est là pour faire découvrir une série".

C'est pour ça que certains proposent toujours des liens, continuent à subber, même si la licence est tombée. Si vraiment c'était pour faire découvrir une série, les fansubs ne traduiraient pas une série dans son intégralité et laisseraient le soin aux spectateurs de découvrir la suite en DVD. Mais comme tout est traduit dans la plupart du temps, des menus et bonus sont proposés pour certains titres, c'est qu'ils envisageaient une gravure pour éviter de payer un coffret.

De ce fait, je ne comprends pas toujours la tolérance des éditeurs vis à vis de ça, sachant pertinemment qu'ils perdent chaque jour de l'argent. Si les fansubs n'existaient pas, certes on ne découvrirait pas aussi rapidement une série, mais on la découvrirait du style 2 ans plus tard, par le biais des trailers, bonus et autres moyens de marketing choisis par les éditeurs français. Comment faisiez-vous avant d'avoir internet ?

C'était le coup de gueule du jour. C'est rare que j'en passe, mais là ça me tenait à coeur.


A l'heure actuelle, je pense qu'il n'est pas difficile de trouver la fin d'une série en vostfr malgrès l'achat de la licence sur le territoire français, et ce avant la fin de la série. (beaucoup de petites teams naissent actuellement comme ca, exemple tout simple Erogaki est né pour finir les Samurai Champloo ...) Maintenant par exemple, je fais parti de CDA et on est en train de terminer la saison 2 de GITS (oui enfin :angry:) mais pour ma part ca ne va pas m'empêcher de les acheter (j'ai même commencé :D), en plus une (pseudo) team les a déjà terminer donc ... et puis je veux pas dire mais les gros leecheurs, même s'ils aiment telle ou telle série, n'achète jamais de dvd alors les voir acheter le dernier dvd de la série pour voir la fin, faut pas rêver.

Et pour terminer sur ta question "Comment faisiez-vous avant d'avoir internet ?" bah j'en aurait surement pas acheter autant (même je pense que la japanim ne serait pas devenu une passion pour moi) et si j'en avais acheter, j'aurai surement acheter beaucoup de merdes, puis je les aurait revendu direct.

Sinon pour revenir à l'histoire kana/AB etc, encore une histoire inventé par un myto ... je pense que le jour où ca arrivera, ca sera beaucoup plus important que ca, genre des studios jap attaquant des français. Je vois mal des éditeurs français faire çà, ils y ont même aucun intérêt vu que le fansub/scantrad leur sert pour voir quelles séries/mangas à du succès en France (sachant que l'acceuil d'une série n'est pas forcément la même ici qu'au japon, ca s'est déjà vu part le passé).
Image IPB

Merci encore à kajika pour la sign
Calintz dit :Touches à Xenogears et meurs.

Posté samedi 09 septembre 2006 à 06:06 (#115) L'utilisateur est hors-ligne   [neko] 

  • Habitué
  • PipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 177
  • Inscrit(e) : 16/02/2004

Citation

De ce fait, je ne comprends pas toujours la tolérance des éditeurs vis à vis de ça, sachant pertinemment qu'ils perdent chaque jour de l'argent.
Comme on l'a déjà dit, c'est de l'argent virtuel. Si le fansub n'existait pas, les éditeurs français n'auraient pas tellement plus de clients (avec la politique de prix qu'ils adoptent). Simplement, l'animation japonaise (ou en générale) serait moins diffusée, donc moins connue. Ce qui tendrait à réduire encore le nombre de clients potentiels.


Citation

Si les fansubs n'existaient pas, certes on ne découvrirait pas aussi rapidement une série, mais on la découvrirait du style 2 ans plus tard, par le biais des trailers, bonus et autres moyens de marketing choisis par les éditeurs français.
C'est justement là un des avantages certain des répercutions du fansub en France. Ce sont les fansubers et les personnes qui téléchargent leur travail qui dictent en partie leurs goûts pour telle ou telle série. Les professionnels du marché français s'adaptent.
Dans ton exemple, ce serait les éditeurs qui fixeraient la mode, un peu comme dans le prêt-à-porter où les goûts des clients sont dirigés par les créateurs qui décident des nouvelles tendances.


Citation

Disons que le fansub est illégal.... disons ensuite que cette illégalité n'est vallable qu'aux yeux de l'auteur... On apellera ici l'oeuvre A
Admettons ensuite le fansub d'une série, ... on le lit dans la premiere page, le fansubber, de contrefacteur, devient créateur grace à sa création (ici la traduction) et se voit donc protégé par le droit d'auteur... On appellera ici l'oeuvre B

Maintenant, la reflexion choc!!

Imaginons un leecheur, (pas trop dur à imaginer... tongue.gif), l'auteur de l'oeuvre A peut-il porter plainte contre Monsiuer le leecheur si celui défend le fait qu'il voulait uniquement acquérir l'oeuvre B.... libre de tous droits grace aux gentils fansubbers...???
C'est un raisonnement tortueux et erroné. Pour répondre par une image : si je me trouve une ferrari, que je la repeint façon Fast and furious, avec pleins d'autocollants branchés, est-ce que j'aurais le droit pour autant d'en fabriquer et distribuer des copies ?

Ainsi, mettre des sous-titres sur une oeuvre pour laquelle on ne possède aucun droit ne fait pas de nous des créateurs, mais des faussaires coupables de contre-façon.

Citation

Extrait de l'article : "Fansubing et droit d’auteur : le sous-titrage par les fans d’oeuvres protégées est-il légal ?"

D’autre part, l’auteur jouit également du droit moral à la paternité de l’oeuvre (c’est à dire le droit à être reconnu comme son auteur) et au respect de celle-ci : il est le seul à pouvoir la modifier. L’insertion des sous-titres dans l’oeuvre ainsi que l’association du nom de la team auteur de la traduction avec le nom de la série le plus souvent dans le générique, constituent indubitablement une atteinte à ces deux droits moraux. A titre illustratif, la jurisprudence a déjà condamné la télédiffusion d’une oeuvre audiovisuelle avec incrustation d’un logo (2) ou encore dans l’illustre affaire Huston la colorisation non autorisée d’un film en noir et blanc (3).

Article entier ici



Quelques saines lectures (liens wiki, sauf un) :
Le droit moral, qui recouvre les aspects suivants. Le Droit d'auteur (le fameux copyright - ©), qui découle de la convention de Berne (liste des articles ici) ; la propriété intellectuelle ; le droit de paternité...
N'oubliez pas que, sur internet en général et partout ailleurs, toute oeuvre est tacitement soumise au droit d'auteur. Ainsi, et sauf mention contraire, les lignes qui sont de moi dans ce message m'appartiennent et ne sauraient être exploitées sans mon accord - exception faite du droit de courte citation.


Sinon, pour revenir plus précisément sur le sujet du fansub... ^_^

Pourvu que ça dure !
Image IPB


Posté samedi 09 septembre 2006 à 11:30 (#116) L'utilisateur est hors-ligne   Junta 

  • Lord Carotte
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Voir le blog
  • Groupe : Membres +
  • Messages : 8 659
  • Inscrit(e) : 06/05/2003

Voir le messageFunman, le 08/09/2006 à 18:30, dit :

Comment faisiez-vous avant d'avoir internet ?

Je dirais que la réponse est dans la question : Avant d'avoir le net on ne connaissait de la japanime que Dorothée, c'est à dire rien.
Ça sous-entend donc que sans le net, pas de connaissance de la japanime actuelle via le fansub, et donc pas de création d'un marché via une demande, et donc pas de développement des éditeurs.
C'est tellement évident que je ne vois même pas pourquoi la question se pose.
Image IPB
http://www.japonfacile.com/
Japon Facile - Site de photos, vidéos et infos sur le Japon & Blog sur l'actu japonaise

Posté dimanche 10 septembre 2006 à 10:36 (#117) L'utilisateur est hors-ligne   Shura 

  • Fallen Angel
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 3 429
  • Inscrit(e) : 04/08/2003

Voir le messageJunta, le 09/09/2006 à 12:30, dit :

Je dirais que la réponse est dans la question : Avant d'avoir le net on ne connaissait de la japanime que Dorothée, c'est à dire rien.
Ça sous-entend donc que sans le net, pas de connaissance de la japanime actuelle via le fansub, et donc pas de création d'un marché via une demande, et donc pas de développement des éditeurs.
C'est tellement évident que je ne vois même pas pourquoi la question se pose.


Je rejoins totalement ton analyse. Je pense aussi que sans internet et donc le développement du fansub, le marché de l'animation en France serait très loin de ce qu'il est aujourd'hui. Alors bien sûr le fansub fait perdre de l'argent aux éditeurs (bien que peu de gens achèteraient toutes les séries matées en fansub) mais combien d'argent le fansub a-t'il fait gagner aux éditeurs en développant le marché et en faisant découvrir un nombre énorme de séries ?...
Image IPB
Merci Doudy pour la sign ^^
Membre de la Team Distro

Posté dimanche 10 septembre 2006 à 10:42 (#118) L'utilisateur est hors-ligne   dark schneider 

  • Capitaine de la 69eme division
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Voir le blog
  • Groupe : Membres +
  • Messages : 3 730
  • Inscrit(e) : 29/08/2005

Voir le messageJunta, le 09/09/2006 à 12:30, dit :

Je dirais que la réponse est dans la question : Avant d'avoir le net on ne connaissait de la japanime que Dorothée, c'est à dire rien.
Ça sous-entend donc que sans le net, pas de connaissance de la japanime actuelle via le fansub, et donc pas de création d'un marché via une demande, et donc pas de développement des éditeurs.
C'est tellement évident que je ne vois même pas pourquoi la question se pose.


Je n'y avais jamais vraiment pensé mais c'est vrai que vu comme ça, on pourra nous traiter de pirates...on est quand meme des protagonistes de la monté en puissance de l'animation japonnaise en france!

Pirates oui...mais gros clients aussi! :)
Image IPB

Posté dimanche 10 septembre 2006 à 11:44 (#119) L'utilisateur est hors-ligne   Doudy 

  • Fake me I'm famous
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres +
  • Messages : 2 907
  • Inscrit(e) : 01/09/2005

Pour moi, avant les éditeurs, il y a l'auteur. Et je suis persuadé que ce qui intéresse un auteur, c'est que le plus grand nombre voit son oeuvre, et pas que celle-ci soit pour lui un moyen de s'enrichir le plus possible. Ou alors je me fourre le doigt dans l'oeil et je suis un grand naïf...
Image IPB
Tentai Senshi Sunred : Complet [Shinrei], Higepiyo : Complet [FLA], Saki : Complet [T-F],
Oruchuban Ebichu : Complet [Zeu$-Team], Pani Poni Dash : 1 à 11 [Rey-T], Giant Killing : 1 à 26 [MJF]

Posté dimanche 10 septembre 2006 à 12:11 (#120) L'utilisateur est hors-ligne   pixie 

  • Habitué
  • PipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 104
  • Inscrit(e) : 31/03/2004

J'ai un peu changé d'optique depuis que j'ai lu à gauche et à droite des comparatifs entre la durée de vie des CD gravés et des vrais DVD. Je préfère maintenant investir dans de vrais DVD, parce que ça m'énerverait de vouloir revoir mes animes préférés dl cinq ans avant, et que la moitié soit HS.
Pour ce qui est de perdre des sous, ceux qui sont concernés risquent à terme d'être les amateurs d'animes ayant des centaines de CD gravés chez eux, qui ne passeront plus sur leurs lecteurs...

Maintenant c'est clair qu'acheter un DVD neuf avec 4 épisodes dessus 30 euros, c'est dissuasif. Heureusement, il y a le marché du discount, les magasins d'occase, et ebay. Mais ce ne sont pas des méthodes d'achat qui font gagner des sous aux éditeurs non plus, le préjudice pour eux est le même que si je dl.

De temps en temps certains magasins font une bonne promo, un coffret d'intégrale à 20-30 euros. Je peux alors faire ma BA, et récompenser les éditeurs qui vendent ce que j'ai découvert via le biais des fansubs et de sites comme Share. Sachant que la promotion demande en général un budget important, j'imagine la somme que ces éditeurs économisent en ne faisant aucune campagne de pub et en se contentant de surfer sur la vague des fansubs. Baisseraient-ils leur prix pour autant ? Que nenni.

Qu'on ne me parle donc pas de droits d'auteur tout auréolés de morale quand il est simplement question de commerce et de profit. Ce sont les éditeurs eux-mêmes qui se privent de leurs ventes en distribuant à des prix si élevés, sur des articles s'addressant en plus à un public souvent jeune et dans la dèche.

Partager ce sujet :


  • 16 Pages +
  • « Première
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • Dernière »
  • Vous ne pouvez pas commencer un sujet
  • Vous ne pouvez pas répondre à ce sujet


1 utilisateur(s) en train de lire ce sujet
0 membre(s), 1 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)

Thème et langage