-
31 Pages
- « Première
- ←
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- →
- Dernière »
Evangelion [Série]
Posté lundi 28 avril 2008 à 19:10 (#286)
Plutôt The End Of Evangelion. Death & rebirth, c'est un résumé de la série + 20 minutes de the end.

Merci à Azta pour la signature et l'avatar !
Posté lundi 28 avril 2008 à 22:34 (#287)
Morpheus14, le 27/04/2008 à 21:33, dit :
Par contre, ceux ayant acheté le dvd disent tous la même chose, il ne faut pas chercher la série dedans. C'est un peu trop différent niveau ambiance ce qui "choc" quand on est un grand fan de la série ( >_< )
Je comprends pas pourquoi tu dis cela, le film reprends la série plan par plan, je viens de le voir je suis plutot déçu car ela n'apporte pas grand chose à part le côté visuel.
Pour ceux qui n'ont pas accroché à la serie il faut quand même rappeler qu'Evangelion ne se regarde pas comme un anime de Mecha genre Gundam.
Posté mardi 29 avril 2008 à 00:16 (#288)
Quand je lis ce genre de sujet, j'ai l'impression d'être un vieillard...
Ma plongée dans l'anime date de la diffusion d'Evangelion sur Canal+ en 1997.
Aujourd'hui, si je devais commencer sur un anime, ce serait probablement sur un truc du genre de Death Note.
Vu le chemin qui a été parcouru depuis, on ne peut pas s'attendre à ce que quelqu'un qui voit ça aujourd'hui trouve ça génial.
A l'époque, ça l'était.
De la même façon, je serais bien incapable de trouver un quelconque intérêt au premier Gundam, alors que ça avait aussi été une révolution.

Ma plongée dans l'anime date de la diffusion d'Evangelion sur Canal+ en 1997.
Aujourd'hui, si je devais commencer sur un anime, ce serait probablement sur un truc du genre de Death Note.
Vu le chemin qui a été parcouru depuis, on ne peut pas s'attendre à ce que quelqu'un qui voit ça aujourd'hui trouve ça génial.
A l'époque, ça l'était.
De la même façon, je serais bien incapable de trouver un quelconque intérêt au premier Gundam, alors que ça avait aussi été une révolution.
Posté mardi 29 avril 2008 à 07:21 (#289)
rainrix, le 28/04/2008 à 23:34, dit :
Je comprends pas pourquoi tu dis cela, le film reprends la série plan par plan, je viens de le voir je suis plutot déçu car ela n'apporte pas grand chose à part le côté visuel.
Moi je ne dis rien, "Par contre, ceux ayant acheté le dvd disent tous la même chose". C'est à dire, plus d'une quinzaine de personne qui ont acheté le dvd jap, une quinzaine de personne disant qu'ils l'ont pas reconnu eva, une quinzaine de personne disant que ce n'est pas du plan par plan. MOI je ne peux rien dire vu que je ne l'ai pas vu ^^ j'attends une vostfr (mais vu que c'est licencié, c'est mort XD) ou la vf de dybex (


Mais j'ai vraiment hâte ^^
Iznogoud, le 29/04/2008 à 01:16, dit :
Quand je lis ce genre de sujet, j'ai l'impression d'être un vieillard...
Ma plongée dans l'anime date de la diffusion d'Evangelion sur Canal+ en 1997.
Aujourd'hui, si je devais commencer sur un anime, ce serait probablement sur un truc du genre de Death Note.
Vu le chemin qui a été parcouru depuis, on ne peut pas s'attendre à ce que quelqu'un qui voit ça aujourd'hui trouve ça génial.
A l'époque, ça l'était.
De la même façon, je serais bien incapable de trouver un quelconque intérêt au premier Gundam, alors que ça avait aussi été une révolution.

Ma plongée dans l'anime date de la diffusion d'Evangelion sur Canal+ en 1997.
Aujourd'hui, si je devais commencer sur un anime, ce serait probablement sur un truc du genre de Death Note.
Vu le chemin qui a été parcouru depuis, on ne peut pas s'attendre à ce que quelqu'un qui voit ça aujourd'hui trouve ça génial.
A l'époque, ça l'était.
De la même façon, je serais bien incapable de trouver un quelconque intérêt au premier Gundam, alors que ça avait aussi été une révolution.
Tu résumes assez bien la chose. Eva a inspiré, quoi qu'on en dise d'ailleurs, une bonne partie des animes de ces 13 dernières années. Donc c'est sur qu'après avoir vu bon nombre de ces "variantes", on peut trouver eva fade ou bâclé (mais j'avoue que ça me fait dresser les cheveux sur la tête de lire ce genre de chose....).
Il y a d'autres exemples que l'on pourrait donner, une personne commençant par regarder jus d'orange (narutruc) ou pastis (one piece, chapeau de paille powaaa XD) ne pourra jamais apprécié (hors cas exceptionnel) un saint seyia ou un dragon ball si il le regarde après les nouvelles séries, c'est comme ça malheureusement. Alors que ce sont LES références en la matière ^^ et les "nouveautés" en sont souvent des c/c.
Mais bon, c'est comme ça. Faut vivre avec son temps

Posté mardi 29 avril 2008 à 09:57 (#290)
Morpheus tu devrais juger par toi même avec les subs cachés dans ma signature.
Posté mardi 29 avril 2008 à 10:25 (#291)
Voilà une idée qu'elle est bonne
Merci
Pour un ptit complément d'info, tu connais la personne (ou le groupe) qu'il l'a sub ?
EDIT: merci rainrix pour ces détails ^^

Merci

Pour un ptit complément d'info, tu connais la personne (ou le groupe) qu'il l'a sub ?
EDIT: merci rainrix pour ces détails ^^
Posté mardi 29 avril 2008 à 10:27 (#292)
J'ai pris les subs de la version CAM et les ai retimés pour les DVD, l'auteur avait laissé un fichier d'explication :
[Voir le message caché (spoiler)]
[Voir le message caché (spoiler)]
Posté mardi 29 avril 2008 à 12:57 (#293)
Posté mardi 29 avril 2008 à 13:59 (#294)
Salut, rainrix, je dois être miro, mais prendre le sub caché dans ta sign ôô, je vois pas.
voila, voila
fan de mangas
LOGH 31/110 V2 EN DVDRIP A VENIR TRES PROCHAINEMENT.
Traductrice trouvée pour subber burn up scramble, une série de 12 episodes.
recherche un nouveau traducteur anglais/francais pour subber plawres sanchiro, un angelic layer like pour homme de 37 episodes ^^
Traductrice italien/francais trouvée pour l'oav de la série burn up! en édit.
+ trad us/fr pour des séries récente.
me prévenir par pm si vous êtes interessés merci^^
fan de mangas
LOGH 31/110 V2 EN DVDRIP A VENIR TRES PROCHAINEMENT.
Traductrice trouvée pour subber burn up scramble, une série de 12 episodes.
recherche un nouveau traducteur anglais/francais pour subber plawres sanchiro, un angelic layer like pour homme de 37 episodes ^^
Traductrice italien/francais trouvée pour l'oav de la série burn up! en édit.
+ trad us/fr pour des séries récente.
me prévenir par pm si vous êtes interessés merci^^
Posté mardi 29 avril 2008 à 14:44 (#296)
Je les ai pas retirés, un moderateur a dû le faire je suppose...
Posté mardi 29 avril 2008 à 20:40 (#297)
Citation
Eva:1.0 Film Sells Record 219,000 DVDs in First Week
Evangelion: 1.0 You Are [Not] Alone, the first of Hideaki Anno's four theatrical remakes of the Evangelion science-fiction anime series, has sold 219,000 DVDs in less than a week of sales. That makes it Japan's best-selling DVD release so far this year. It also marks the best record in initial sales of any Evangelion DVD release to date. The two-disc "Special Equipment Edition" package in particular sold the most copies, and even the bonus film strip bundled with this edition is in high demand.
Evangelion: 1.0 You Are [Not] Alone, the first of Hideaki Anno's four theatrical remakes of the Evangelion science-fiction anime series, has sold 219,000 DVDs in less than a week of sales. That makes it Japan's best-selling DVD release so far this year. It also marks the best record in initial sales of any Evangelion DVD release to date. The two-disc "Special Equipment Edition" package in particular sold the most copies, and even the bonus film strip bundled with this edition is in high demand.
Excellent

Pour info, il n'y en avait que 300 000 exemplaires de disponible (édition ultra limité oblige)

Autre info, plus drôle celle là:
Citation
Evangelion Film Strips Auctioning for Up to Y30,000
Not-So-Daily Link of the Day: The DVDs for the Evangelion: 1.0 You Are [Not] Alone film remake just went on sale on April 25, but the film strips that come bundled with the special edition sets are already fetching online auction bids of up to 30,001 yen (about US$287) each. Each 5,985-yen (US$57) special edition set includes about five frames of film — clipped from film reels that were actually used in last year's theatrical . With only about 300,000 special edition sets produced, a film strip that happens to show a popular character or scene is commanding high auction bids.
As of Monday afternoon (Japan Standard Time), the highest current Yahoo! Auctions Japan bid is 30,001 yen for a film strip depicting the character Misato after she downs a can of beer. Not far behind is a 29,800-yen (about US$285) opening price for a film strip (pictured at right) of the pilots Shinji and Rei just before Shinji boards the EVA-01 unit for the first time. The next highest is a 26,000-yen (US$248) film strip of a smiling Rei just after she ejects from her damaged EVA-00 unit. A film strip showing a naked Kaworu — a scene newly created for the movie remake — stands at 25,000 yen (US$239) with one day remaining in its auction.
Not-So-Daily Link of the Day: The DVDs for the Evangelion: 1.0 You Are [Not] Alone film remake just went on sale on April 25, but the film strips that come bundled with the special edition sets are already fetching online auction bids of up to 30,001 yen (about US$287) each. Each 5,985-yen (US$57) special edition set includes about five frames of film — clipped from film reels that were actually used in last year's theatrical . With only about 300,000 special edition sets produced, a film strip that happens to show a popular character or scene is commanding high auction bids.
As of Monday afternoon (Japan Standard Time), the highest current Yahoo! Auctions Japan bid is 30,001 yen for a film strip depicting the character Misato after she downs a can of beer. Not far behind is a 29,800-yen (about US$285) opening price for a film strip (pictured at right) of the pilots Shinji and Rei just before Shinji boards the EVA-01 unit for the first time. The next highest is a 26,000-yen (US$248) film strip of a smiling Rei just after she ejects from her damaged EVA-00 unit. A film strip showing a naked Kaworu — a scene newly created for the movie remake — stands at 25,000 yen (US$239) with one day remaining in its auction.

Posté mardi 29 avril 2008 à 23:22 (#298)
Je viens de finir de télécharger l'intégrale de Evangelion, je les ai pris en VF (y'avait plus de sources et puis j'ai pas trop fait attention non plus) et ben c'est quand même bien minable. Non seulement les voix ne collent pas avec les gestes des personnages mais les dialogues ne veulent RIEN dire... heureusement que je connais déjà un peu la série.
Vous allez peut être me dire que c'est parce que c'est du vieux manga... m'enfin... franchement... je me demande si ils se repassent les épisodes après les avoir traduit... Je fais un peu de fansub à mes heures perdues et franchement je suis complètement bluffé par la mauvaise qualité de l'adapt. On a l'impression que les gens qui ont traduit ne connaissent pas l'histoire.
Ensuite si on regarde la façon dont les dialogues sont récités, on dirait que se sont des robots, il n'y a quasiment aucune variation dans l'intonation des voix. C'est MINABLE !
Autant quand je regarde Ken ou encore Nicky Larson en VF je suis mort de rire car c'est (semble-t-il) fait exprès et je trouve que c'est super sympa mais alors là je suis vraiment sur le c**.
Je vais lancer le téléchargerment en vostfr tout de suite et supprimer ces épisodes horribles... :-/
Vous allez peut être me dire que c'est parce que c'est du vieux manga... m'enfin... franchement... je me demande si ils se repassent les épisodes après les avoir traduit... Je fais un peu de fansub à mes heures perdues et franchement je suis complètement bluffé par la mauvaise qualité de l'adapt. On a l'impression que les gens qui ont traduit ne connaissent pas l'histoire.
Ensuite si on regarde la façon dont les dialogues sont récités, on dirait que se sont des robots, il n'y a quasiment aucune variation dans l'intonation des voix. C'est MINABLE !
Autant quand je regarde Ken ou encore Nicky Larson en VF je suis mort de rire car c'est (semble-t-il) fait exprès et je trouve que c'est super sympa mais alors là je suis vraiment sur le c**.
Je vais lancer le téléchargerment en vostfr tout de suite et supprimer ces épisodes horribles... :-/

Posté mardi 29 avril 2008 à 23:58 (#299)
Bizarre, moi j'ai commencé avec la VF, et ça ne m'avait pas choqué particulièrement (A part Rei, un peu trop mécanique)
Je n'avais sans doute pas les habitudes que j'ai maintenant.
Mais pour info, les doubleurs n'ont pas eu l'occasion de voir la série avant (cf. une interview du doubleur de Shinji), donc c'est normal qu'ils n'aient pas l'air d'être dedans.
Pour ce qui est la traduction, elle n'est pas si mauvaise. J'ai peur que certains passages soient effectivement vraiment obscurs
Je n'avais sans doute pas les habitudes que j'ai maintenant.
Mais pour info, les doubleurs n'ont pas eu l'occasion de voir la série avant (cf. une interview du doubleur de Shinji), donc c'est normal qu'ils n'aient pas l'air d'être dedans.
Pour ce qui est la traduction, elle n'est pas si mauvaise. J'ai peur que certains passages soient effectivement vraiment obscurs

Posté mercredi 30 avril 2008 à 00:02 (#300)
Az`, le 30/04/2008 à 00:22, dit :
Je viens de finir de télécharger l'intégrale de Evangelion, je les ai pris en VF (y'avait plus de sources et puis j'ai pas trop fait attention non plus) et ben c'est quand même bien minable. Non seulement les voix ne collent pas avec les gestes des personnages mais les dialogues ne veulent RIEN dire... heureusement que je connais déjà un peu la série.
Vous allez peut être me dire que c'est parce que c'est du vieux manga... m'enfin... franchement... je me demande si ils se repassent les épisodes après les avoir traduit... Je fais un peu de fansub à mes heures perdues et franchement je suis complètement bluffé par la mauvaise qualité de l'adapt. On a l'impression que les gens qui ont traduit ne connaissent pas l'histoire.
Ensuite si on regarde la façon dont les dialogues sont récités, on dirait que se sont des robots, il n'y a quasiment aucune variation dans l'intonation des voix. C'est MINABLE !
Autant quand je regarde Ken ou encore Nicky Larson en VF je suis mort de rire car c'est (semble-t-il) fait exprès et je trouve que c'est super sympa mais alors là je suis vraiment sur le c**.
Je vais lancer le téléchargerment en vostfr tout de suite et supprimer ces épisodes horribles... :-/
Vous allez peut être me dire que c'est parce que c'est du vieux manga... m'enfin... franchement... je me demande si ils se repassent les épisodes après les avoir traduit... Je fais un peu de fansub à mes heures perdues et franchement je suis complètement bluffé par la mauvaise qualité de l'adapt. On a l'impression que les gens qui ont traduit ne connaissent pas l'histoire.
Ensuite si on regarde la façon dont les dialogues sont récités, on dirait que se sont des robots, il n'y a quasiment aucune variation dans l'intonation des voix. C'est MINABLE !
Autant quand je regarde Ken ou encore Nicky Larson en VF je suis mort de rire car c'est (semble-t-il) fait exprès et je trouve que c'est super sympa mais alors là je suis vraiment sur le c**.
Je vais lancer le téléchargerment en vostfr tout de suite et supprimer ces épisodes horribles... :-/
Malheureusement c'est trop souvent le cas dans les animes doublés en francais. Aucune emotion dans le doublage, des voix qui ne collent pas aux personnages, aucun respect de l'oeuvre orignale, je suis un petit peu dur là "et puis non".
Mais il y a des exceptions parfois.
Le cinema c'est l'ecriture moderne, dont l'encre est la lumière
(c'est jolie, c'est pas de moi mais de Jean Cocteau)
(c'est jolie, c'est pas de moi mais de Jean Cocteau)
Partager ce sujet :
-
31 Pages
- « Première
- ←
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- →
- Dernière »