J'adore les personnes qui critiquent sans savoir puisque, comme il le dit, il n'a jamais acheté un dvd de sa vie, et après on s'étonne que les éditeurs ne font aucun effort et disent qu'on télécharge sans acheter... pas étonnant avec des comportements pareil

, mais à moins que tu sois 100% bilingue fr/jp (ce que je doute vu tes trads) tu ferais mieux de te taire ^^
Quand à ton égoïsme démesuré et ton sectarisme incroyable concernant les vf, tu te le gardes pour toi car 1) il en faut pour tous les gouts, 2) ça touche beaucoup plus de monde et n'est-ce pas le plus important, faire connaitre la série même si les voix ne collent pas trop au perso ?
Bref.... comme dit seiyar... ça ne sert à rien
Je fini ce petit HS pour reprendre ça:
seiyarmaster, le 10/06/2008 à 07:58, dit :
Alors pour ton information, les platines de salon ne gèrent pas 3 millions de polices de carartères dans un premier temps.
Dans un deuxième temps, je suis quasiment sûr qu'elles ne prennent pas non plus les couleurs - d'où les polices blanches - et ne parlons même pas de différents effets visuels.
En fait, les polices et les couleurs ne sont pas "gérées" par la platine mais sont dans le dvd à l'origine puisque ce sont des images/textes (un peu compliqué à expliquer simplement et c'est pas le sujet donc je fais court xD ).
On peut leur donner la police et la couleur que l'on veut, la platine l'affichera de toute façon (sur les dvd kaze par exemple il y a les sous titres allemands et d'autre pays et certains sont jaune et une police bizarre.... bah perso je préfère blanc

),
néanmoins ce que beaucoup oublient, c'est qu'il y a un cahier des charges extrêmement strict sur les dvd français et particulièrement sur les sous titres, donc ils ne peuvent pas faire ce qu'ils veulent dessus, j'en avais déjà parlé sur le sujet one piece et lorsque l'on voit les restrictions monstrueuses qu'ils doivent suivre... ben on devient tolérant et on comprend la différence avec le fansub.
Bref fin du HS