'lut à tous !
Bon j'ai commencé il y a peu à lire les scans de Berserk, un ami me les ayant vivement recommandés ( surtout après visionnage de la série ) !
Ayant dl les scans disponibles chez mon ami ( vive Tribal ^^ ) je dois dire que je n'ai pas été déçu par le manga papier, vraiment excellent !
Cependant, il y a un gros problème : à partir de tome 14, la traduction devient du grand n'importe quoi, avec des phrases qui ne veulent rien dire et qui n'ont rien à voir avec le contexte, TRES mal traduites avec des insultes toutes les deux phrases qui nuisent à l'ambiance et aux personnages plus qu'autre chose ( un chevalier aristocratique qui dit "P'TAIN" à chaque début de phrase, non merci... ), de la traduction anglais/français mot à mot...
Bref, en comparaison avec les 13 premiers volumes, on sent clairement que la traduction part en vrille et qu'elle n'est plus aussi soignée qu'avant, aussi j'ai une, non deux questions concernant les scans de Berserk :
-Cette "baisse de régime" est-elle temporaire ? Est-elle propre au tome 14 uniquement ?
-Y'a-t-il une autre team fr qui s'occupe des scans de Berserk ( les scans que j'ai choppé chez mon pote étant visiblement les même que ceux présent sur Sharemanga ) ? Si oui, la/lesquelle(s) ?
Max, en vous remerciant d'avance !
