bountyman, le 10/02/2005 à 19:18, dit :

bha moi j'ai trouvé ça super amateur, je connais des team de fan-dub qui fon largement mieux, quand on pense que ces commediens sont payé
Enfin je ne m'attendais pas a un miracle , perso je trouve que la serie perd o moin 50% de son charme en vf c dommage.
bon les doubleurs ne sont ni payes correctement ni consideres un minimum.
au japon ce sont des stars.
donc on a ce qu'on merite ^^
apres moi j'ai trouve le cote blase de Ed etait bien retranscrit, et les expressions francaises pas mal trouvees.
pour al c'etait pas terrible mais c'est vrai que c'est pas simple a faire comme perso.
par contre ca confirme ce qui a deja ete dit plusieurs fois : les doubleurs francais d'anime ne savent pas crier.

c'est embetant vu que les japonais passent leur temps a ca et que l'humour et le rebondissement d'un anime est en general base la dessus.
moi j'ai trouve qu'en vf ca passait tres bien pour quelqu'un qui a pas vu la serie (et le mec qui l'achete apres la serie a vraiment l'impression de faire une affaire tellement ca va le changer

)