Sharemanga: Saint Seiya [Série] - Sharemanga

Aller au contenu

  • 47 Pages +
  • « Première
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • Dernière »
  • Vous ne pouvez pas commencer un sujet
  • Vous ne pouvez pas répondre à ce sujet

Saint Seiya [Série] Les Chevaliers du Zodiaque !

Posté jeudi 21 juin 2007 à 14:40 (#541) L'utilisateur est hors-ligne   kaloche 

  • Habitué
  • PipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 149
  • Inscrit(e) : 10/11/2005

Encore faut-il pouvoir s'inscrire... :drink:

Citation

L'administrateur des forums n'accepte plus de nouvelles inscriptions pour le moment.

Et c'est comme ça depuis la fermeture de leur tracker public :drink:
Image IPB

Posté jeudi 21 juin 2007 à 22:03 (#542) L'utilisateur est hors-ligne   hokumon 

  • Habitué
  • PipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 154
  • Inscrit(e) : 03/08/2005

là je peux rien pour toi :mellow:

:sifle: B)

Posté dimanche 29 juillet 2007 à 23:22 (#543) L'utilisateur est hors-ligne   Der Alucard 

  • Pilier
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 975
  • Inscrit(e) : 18/07/2004

Je viens de tomber sur Lost Canvas dérivé de SS comme l'est Saint Seiya G, quelqu'un connait? :D
apperçu
Image IPB
Recherche Street fighter II t1-4
Un p'tit clic si t'as le temps: aliboville.[@rions]

Posté lundi 30 juillet 2007 à 00:16 (#544) L'utilisateur est hors-ligne   TomTom 

  • Mur du forum
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • Voir le blog
  • Groupe : Membres +
  • Messages : 1 221
  • Inscrit(e) : 06/05/2004

C'est sorti il y a presque un an.
Il doit y avoir une bonne quarantaine de chapitres.
Perso j'ai plus accroché sur Next Dimension que sur LC, faut dire les dessins n'aident pas...

Posté mardi 31 juillet 2007 à 11:51 (#545) L'utilisateur est hors-ligne   Morpheus14 

  • Akamatsu Meister
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Modérateur Général
  • Messages : 7 250
  • Inscrit(e) : 26/08/2004

GIB sur Animeguides dit :

"Je profite de cette mise à jour pour faire un point sur cette remasterisation, ayant moi-même eu la chance de pouvoir y travailler chez AB.

Quand la série est arrivée en France en 1988, dans le Club Dorothée, plusieurs choses ont volontairement disparu lors de l'adaptation en VF : quelques séquences ou plans jugés trop violents ont été censurés au doublage, les génériques japonais ont été remplacés par des chansons d'AB (interprétées par Bernard Minet), les écrans-titres japonais et les eyecatchs ont été retirés. De plus, les bandes fournies à l'époque par les japonais n'étaient pas complètes, sans qu'AB ne puisse s'en douter : les teasers de fin par exemple n'étaient pas présents sur les masters japonais, ni même sur leurs scripts. De même, des chansons japonaises qu'on pouvait entendre sur certains moments forts de la série (Shiryû contre le Dragon Noir, Andromède dans le temple des Gémeaux, etc.) étaient étrangement absents sur les masters vendus à AB, et donc par conséquent absents de la VF.

C'est avec tous ces défauts que nous avons malheureusement dû suivre les Chevaliers du Zodiaque pendant plus de 15 ans...

Heureusement, AB a lancé de lourds travaux pour restaurer ce programme culte, et ainsi suivre les attentes des nombreux fans :

En 2004, AB fait l'acquisition de nouvelles bandes japonaises pour les 114 épisodes de la série. Copiée à partir des 16mm, l'image y est bien plus belle que ce qu'on avait jusqu'alors l'habitude de voir en France, et surtout, les épisodes japonais sont complets : écrans-titres, eyecatchs, teasers...

Fin 2005 : AB fait appel au laboratoire Vectracom pour synchroniser le son français sur l'image non censurée japonaise (pour les 73 premiers épisodes dans un premier temps), permettant ainsi de voir la VF sur une image de meilleure qualité et de voir une version intégrale... du moins au niveau de l'image : les écrans-titres, les eyecatchs, les teasers et les séquences non doublées sont enfin présents, bien que sans dialogues !

Fin 2006, cette nouvelle version débarque sur les chaînes d'AB (AB1 puis Mangas). Via le forum d'AnimeGuides, les fans créent pour l'occasion de nouveaux titres d'épisodes, plus proches de la VO et qui en même temps restent fidèles à la VF. Le lien entre les fans de la série et AB est alors créé... ce qui va permettre encore d'incroyables améliorations :
Pour ceux qui déploraient l'absence des chansons japonaises (Can't Say Goodbye sur l'épisode 13, Final Soldier sur l'épisode 20, Nebula Chain sur l'épisode 46), celles-ci sont finalement réintégrées à la VF !
Pour ceux qui trouvaient que la scène non doublée de l'épisode 1 (dans laquelle Seyar tranche l'oreille de son adversaire) était ridicule sans dialogues, un gros travail est alors effectué pour y mixer des répliques entendues sur d'autres épisodes et pouvant coller à cette scène non doublée ! Le résultat récemment diffusé sur AB1 semble désormais satisfaire la majorité !
Enfin, que répondre à ceux qui trouvaient qu'un teaser sans dialogue n'avait aucun sens ? AB1 & Mangas les proposaient en "bonus" avec simplement la musique en fond sonore, ce qui je pense restaient tout de même un meilleur choix que nos amis espagnols, qui ont purement et simplement supprimés tous les teasers de leurs DVD (y compris sur la piste VO !). En France, certains fans ont permis l'incroyable à l'occasion de la sortie des DVD collectors : faire doubler tous les teasers par le comédien d'époque, Eric Legrand lui-même ! Le doublage des teasers & écrans-titres de la saga du Sanctuaire a ainsi eu lieu le 16 juillet dernier, grâce à Bass (auteur de l'excellent dossier sur la censure : http://scribe.seiya....cle/censure.htm), Arion (bien connu des fans pour les nombreux articles qu'il a écrits sur la série), Nico (qui parle couramment japonais et qui a traduit les teasers), et moi-même qui fut plus que jamais motivé par la passion de ces sacrés gaillards ! Merci à Eric Legrand pour sa gentillesse et pour avoir bien voulu participer à l'aventure et merci à AB qui n'aura jamais autant écouté les fans !


La VF des Chevaliers du Zodiaque s'est ainsi considérablement complétée (seuls les défauts du doublage d'époque restent : les traductions erronées, les changements de voix d'un épisode à un autre). Vous pourrez bientôt en profiter chez vous grâce à la sortie des 5 coffrets collectors qui regrouperont les 114 épisodes en VF/VOSTF et dont le 1er box va sortir ces prochains mois.

Et puisqu'on est sur AnimeGuides, je conclue en remerciant les fans du forum qui créent (non sans mal parfois !) les nouveaux titres-épisodes, et je suis sûr qu'ils seront ravis d'entendre sur les DVD tous leurs titres prononcés par la voix française de Pégase !! "

:)

Bonne lecture :huh:

Posté mercredi 01 août 2007 à 11:26 (#546) L'utilisateur est hors-ligne   Funman 

  • Hunter professionnel
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 3 363
  • Inscrit(e) : 23/04/2004

Voir le messageTomTom, le 30/07/2007 à 01:16, dit :

C'est sorti il y a presque un an.
Il doit y avoir une bonne quarantaine de chapitres.
Perso j'ai plus accroché sur Next Dimension que sur LC, faut dire les dessins n'aident pas...


+1 ce n'est qu'une pâle copie sans trop grand intérêt. Que ce soit ND ou LC
Image IPB

Posté mercredi 01 août 2007 à 11:39 (#547) L'utilisateur est hors-ligne   TomTom 

  • Mur du forum
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • Voir le blog
  • Groupe : Membres +
  • Messages : 1 221
  • Inscrit(e) : 06/05/2004

Pâle copie c'est peut-être un peu fort, il y un intérêt dans ces mangas, qui est de savoir ce qu'il s'est passé lors de la guerre sainte de 1743.
Donc l'idée de départ est intéressante, le problème c'est que les deux se passent à la même époque mais qu'il y a quand même des divergences sur certains points...
C'est pour ça que je privilégie ND, au moins on est sûr que c'est fait par Kurumada.
L'autre souci, c'est le rythme de parution de ND... il prend son temps, le père Kuru. :pinch:

Posté jeudi 16 août 2007 à 02:23 (#548) L'utilisateur est hors-ligne   diablos471 

  • Membre
  • PipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 65
  • Inscrit(e) : 26/07/2005

Non pas que je ne respecte pas les gouts des autres mais je ne peux pas comprendre qu'on aime ce foutage de gueule qu'est le Next Dimension (aaah le coups du bourrico qui s'appelle Pegase)... Les dessins sont horrible, la mise en scène est minable, enfin son style a fortement regressé depuis la fin de Saint Seiya au Volume 28 depuis qu'on a découvert que Kurumada ne fesait pas grand chose à l'époque (les armures c'était un assistant par exemple).

Enfin, je trouve LC bien plus plaisant à lire, les dessins sont super beau à partir du combat Minos/Albafica(poissons)... et je ne vois pas de forte incohérence avec la série de base comme c'est le cas avec l'épisode G.
LC est plus mature, les persos ont de la classe (Kagaho, Minos, Albafica, etc...), ils sont plus travaillé que dans la série de base ou ND.

Posté samedi 27 octobre 2007 à 01:07 (#549) L'utilisateur est hors-ligne   Tuko 

  • Membre
  • PipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 15
  • Inscrit(e) : 27/10/2007

Up a ce beau topic.

Y'a aucune Team qui a fait comme ils font chez DBZ?
C'est a dire,prendre les version original,et les doubler en francais?

Car de memoire,Saint seya c'etait hot niveau censure.

<_<

Posté samedi 27 octobre 2007 à 09:27 (#550) L'utilisateur est hors-ligne   gabrielroy 

  • Membre
  • PipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 48
  • Inscrit(e) : 09/12/2006

Team Zero-absolu avec ses versions extrêmes !

TomTom est le créateur de ces magnifiques releases !

:ph34r:

Posté samedi 27 octobre 2007 à 10:58 (#551) L'utilisateur est hors-ligne   Tuko 

  • Membre
  • PipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 15
  • Inscrit(e) : 27/10/2007

Voir le messagegabrielroy, le 27/10/2007 à 10:27, dit :

Team Zero-absolu avec ses versions extrêmes !

TomTom est le créateur de ces magnifiques releases !

:ph34r:



Elle sont doublé comme les DBZ de tres bonne qualité de Jaxx et d'autre team?

M'interesse ca ! :ph34r:

Edit ; Arf,c'est du Mkv....Moi qui comptait les lire sur platine...:/

Posté samedi 27 octobre 2007 à 11:16 (#552) L'utilisateur est hors-ligne   gabrielroy 

  • Membre
  • PipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 48
  • Inscrit(e) : 09/12/2006

Les releases sont au format mkv et je peux dire que j'ai rarement vu une aussi belle release sur des animes anciens !

;)

Posté samedi 27 octobre 2007 à 11:47 (#553) L'utilisateur est hors-ligne   hokumon 

  • Habitué
  • PipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 154
  • Inscrit(e) : 03/08/2005

Je confirme c'est de l'excellent travail :ph34r:
Mkv (x264) Vo + Vf + Vostf :ph34r:

Posté samedi 27 octobre 2007 à 19:08 (#554) L'utilisateur est hors-ligne   TomTom 

  • Mur du forum
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • Voir le blog
  • Groupe : Membres +
  • Messages : 1 221
  • Inscrit(e) : 06/05/2004

Voir le messageTuko, le 27/10/2007 à 02:07, dit :

Car de memoire,Saint seya c'etait hot niveau censure.

Il y a eu plusieurs diffusions, de plus en plus censurées au fur et à mesure.
Dans la mesure du possible, on a essayé de récupérer les pistes FR des premières diffusions (ou des premières VHS), afin d'avoir la VF la moins censurée possible.
Par contre, oui, c'est du MKV... :ph34r:

Posté samedi 27 octobre 2007 à 23:00 (#555) L'utilisateur est hors-ligne   Tuko 

  • Membre
  • PipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 15
  • Inscrit(e) : 27/10/2007

Voir le messageTomTom, le 27/10/2007 à 20:08, dit :

Il y a eu plusieurs diffusions, de plus en plus censurées au fur et à mesure.
Dans la mesure du possible, on a essayé de récupérer les piste FR des premières diffusions (ou des premières VHS), afin d'avoir la VF la moins censurée possible.
Par contre, oui, c'est du MKV... :crying:



Reste plus qu'a esperer que les platines divx se mettent a lire le MKV,et ca sera l'top la. :)

GabrielRoy et Hokumon,je remet pas en doute le MKV qui est d'une qualité incroyable,mais ce que j'ai cité plus haut (condamné a lire sur mon portable,car platine divx les prend pas) ;)

Partager ce sujet :


  • 47 Pages +
  • « Première
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • Dernière »
  • Vous ne pouvez pas commencer un sujet
  • Vous ne pouvez pas répondre à ce sujet


1 utilisateur(s) en train de lire ce sujet
0 membre(s), 1 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)

Thème et langage