Moi c'est quand je regarde certains film (pas animes) doublés en Français que ça me dégoute : il y a des films pour lesquels le doublage fr est réellement meilleur que les voix anglaises, où les doubleurs donnent une meilleure tonalité aux personnages qu'ils incarnent, une traduction améliorée et plus réussie, plus de vie dans les dialogues, plus réalistes (j'ai eu l'occasion de comparer plusieurs films vf/vostf), et à côté de ça, un anime fr qui est au mieux "tout juste passable", où les doubleurs chantent comme des casseroles, où ils n'ont rien à foutre de ce qu'ils disent, au mieux ils exagèrent et prennent une voix débile... Ca me dégoûte. (tiens, pour la peine, je regarde quasi plus de film, sinon je déprime)
Comme quoi, ils peut y avoir de très bonnes VF, et ça c'est très intéressant, mais... pas chez les animes.
If I struggled to the end of my determination, to the end of my way of life with my followers, if the result is ruin, then this ruin is inevitable. Grieve. Shed tears. But you cannot regret.