La vrai question n'et pas d'être pour ou contre une version originale ou francisée. Ya les amateurs comme moi de langue japonaise (que je ne comprends pas mais où je prends plaisir à écouter les voix, et le sous-titrage n'est là que pour me guider). Je n'ai pas le coeur ceci dit de penser qu'une voix en français est une trahison envers l'original, je crois que c'est affaire de goût... sans compter que parfois pour des raisons pratiques tout le monde n'a pas le temps de courir après la moindre VOST quand la VF est sous la main.
Ceci dit les VF souffrent d'un problème indéniable manque de qualité, mais ça ça ne date pas d'hier. Comme le dit néoryu1, il ne faut pas trop s'illusionner sur les qualités voix françaises des années 80 : le regard d'enfnant joue dans ce sens : ce fut notre initiation à l'anime mais à la poésie et a l'imaginaire tout court, donc un souvenir sacré mais certainement pas objectif.
Le doublage a beaucoup de qualités au cinéma, beaucoup plus que dans les séries, mais pourquoi ? Ce n'est pas le même public (salles de ciné, lecteur DVD : on a intérêt à soigner les voix pour un film étranger qui a une durée de vie limitée en salles) et surtout pas les mêmes moyens, les doublages séries donnent l'impression d'être réalsiés dans des petites salles étroites sans confort, on sent les acteurs qui courent le cachet pour un genre de prestation sans valeur particulière.
.. Et ce d'autant plus comme le dit avec justesse Bud, qu'il y a actuellement un engouement de masse pour les anime : les distributeurs inondent le marché et comme le public n'est pour eux qu'un ensemble de "cons" à satisfaire de manière globale, la qualité de voix françaises n'est pas la première priorité. De deux choses l'une :
1) soit on s'efforce de soigner tout de même ce paramètre, ne serait-ce que pour respecter les utilisateurs de ces DVD qui déboursent jusqu'à 30 euros rien que pour 5 ou 6 épisodes d'une série : j'exagère à peine;
2) soit on en revient à la VOST et à ce moment on clot le problème puisqu'il n'y a que des voix japonaises pour le coup, elles, de bonne voire très bonne qualité ; mais avec un sous-titrage impeccable.