Moi, je trouve que les traductions des animes en français ne valent pas grand chose. Trop de fautes.

Sinon, les voix des méchants dans Nicky Larson (toujours la même) donnent l'impression que ces derniers sont des comiques

.
Mis à part ça, les voix françaises que je pense les plus réusies, sont celles de Ghost In The Shell Stand Alone Complex.
Celle des Tachikomas leur donne une âme d'enfants, tout comme la voix japonnaise, ce qui colle bien avec leur comportement.
Quand à celles des autres personnages, elles correspondent bien au caractères de ceux-ci, comme par exemple le voix du major, qui reste autoritaire.
A noter que celles de GTO sont pas mal non plus.