Votre nom de cyborg générateur de nom cyborg
Posté mercredi 14 mars 2007 à 16:23 (#76)
S.U.D.A.K.A.: Stud Unreservedly Delivering Arousing Kisses and Affection
Wow, la classe
[Voir le message caché (spoiler)]
Wow, la classe
[Voir le message caché (spoiler)]
Les stats du jeu du cinéma sur sharemanga : Le jeu du cinéma SM
Jouez à XM, jeu de rôle !
Posté mercredi 14 mars 2007 à 16:38 (#77)
/me en monstre :
puis avec mon prénom :
Attention les filles :
Citation
et ça va bien mon surnom complet "Exterminator n°3125"puis avec mon prénom :
Citation
mais je n'aurais jamais pensé que mon prénom puisse signifier "Personne-Nuisant, lutin Investigateur-Lacérant de la terre périlleuse profane"Attention les filles :
Citation
en release permanente :
Azusa will help (ETF) | Dai Guard (by Finalfan) | Irresponsable Captain Tylor
Kurau Phantom Memory (SET) | Kurogane Communication (ATF) | Sadamitsu le destructeur (by Finalfan)
Solty Rei (Mikazuki, C-A) | Starship Operators (Requiem) | Stratos 4 (Requiem, ETF & Trilium)
http://iliina.labrute.fr
Azusa will help (ETF) | Dai Guard (by Finalfan) | Irresponsable Captain Tylor
Kurau Phantom Memory (SET) | Kurogane Communication (ATF) | Sadamitsu le destructeur (by Finalfan)
Solty Rei (Mikazuki, C-A) | Starship Operators (Requiem) | Stratos 4 (Requiem, ETF & Trilium)
http://iliina.labrute.fr
Posté mercredi 14 mars 2007 à 17:05 (#78)
ext_3125, le 14/03/2007 à 16:38, dit :
je n'aurais jamais pensé que mon prénom puisse signifier "Personne-Nuisant, lutin Investigateur-Lacérant de la terre périlleuse profane"
Investigator-Lacerating Imp: Lutin lacérateur d'enquêteurs (j'ai un doute sur le "lutin",du point de vue culturel,à mon avis le mot français est bien plus doux que son homologue en vo )
Profane Perilous Earth: Dangereuse terre profane,mais "profane" passe mal,peut-être "maudite" ou un truc du genre.
Pas toujours facile de garder le sens profond des termes après une traduction
Posté mercredi 14 mars 2007 à 19:44 (#83)
Posté mercredi 14 mars 2007 à 19:59 (#84)
Faudra qu'on m'aprenne ce qu'est le hurlement en ligne: Si c'est le coup où je m'enerve paske je perd, bah c'est bon, ça correspond :pinch:
Posté mercredi 14 mars 2007 à 20:11 (#85)
Posté jeudi 15 mars 2007 à 06:05 (#87)
Posté jeudi 15 mars 2007 à 07:34 (#88)
Posté jeudi 15 mars 2007 à 07:55 (#89)
bon moi c ca
T.O.U.R.I.S.T.M.A.N.: Transforming Operational Unit Responsible for Immediate Sabotage, Thorough Mathematics and Accurate Nullification
T.O.U.R.I.S.T.M.A.N.: Transforming Operational Unit Responsible for Immediate Sabotage, Thorough Mathematics and Accurate Nullification
Posté jeudi 15 mars 2007 à 10:47 (#90)
L.I.G.N.O.R.A.N.T.: Lifelike Individual Generated for Nocturnal Observation, Rational Assassination and Necessary Troubleshooting.
Le dernier point me correspond bien
Le dernier point me correspond bien