anime Sub les francais et leur longeur de retard
Posté mercredi 17 septembre 2003 à 21:48 (#1)
Pourkoi,les ricains et les espagnoles on une longueur d'avance sur les animes soustitrer.
regarder, j'ai trouver les lien avec pas mal de source pour ai yori aoshi , du 13 au 22, mais en sub espagno????
et pourkoi pas en francais
et ce ne son pas les seul, s'il manque de main d'ouvre pour subber , mais je peux faire ca pendant mes temps libres
Posté mercredi 17 septembre 2003 à 22:06 (#2)
Quand à comparer les vitesses, est ce vraiment nécessaire ?
je pense qu'on préferera tous la qualité à la quantité, (sans vouloir critiquer les fansub étrangers)( des fois qu'un américain nous regarde je veux pas déclencher une guerre), je préfère que la vitesse du fanssub français reste la même mais que la qualité aille croissante ...
autre facteur géopolitique: compte le noimbre de français, le nombre de gens parlant espagnols et le nombre de gens parlant anglais ... ils vont plus vite parce qu'ils sont beaucoup plus !!!
(ah voui pas con ça !!)
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
enfin si un américain se ballade sur le forum et a été vexé par une remarque quelconque, je tiens à préciser que ce forum est suisse, pas français , suisse !!
vous plantez pas quand vous enverrez les bombes ... °:ph34r:o
sybille, le mercredi 17 décembre 2003, 13:42, dit :










ça fera plus crédible lol ^^
Posté mercredi 17 septembre 2003 à 22:07 (#3)
neoryu1, le mercredi 17 septembre 2003, 21:48, dit :
heu je crois que tu t imagine pas la masse de boulot énorme kil faut pour subber une série
Posté mercredi 17 septembre 2003 à 22:09 (#4)

Dernier bons films : Maria pleine de grâce, Tesis, The President's Barber, Tropical Malady, Derrick : Die Pflicht ruft
Posté mercredi 17 septembre 2003 à 22:27 (#5)
1) les op des chan ne sont que des façades, c'est pas eux qui bossent, en fait ils ont des esclaves dans leur cave,

2) Si vous comparez, statistiquement pour faire une phrase en anglais, il faut environ 1.5 fois moins de mots que pour faire la même phrase en français, ce qui signifie donc qu'un traducteur français écrit 1.5 fois plus que son homologue américain. Puis le timer, logiquement aura aussi 1.5 fois plus de boulot, si on prends aussi en compte que les softs sont en anglais, il lui faudra donc en moyenne 2 fois plus de temps que pour un Américain. De même le checker a 1.5 fois plus de mots à lire, de plus l'othographe et la grammaire française étant plus 1.5 fois plus complexes que ceux de l'anglais, il lui faudra donc 3 fois plus de temps pour faire ce boulôt. Enfin l'encodeur ne pigeant pas un mot d'anglais se retrouvera lui aussi avec 0.5 fois plus de boulot !!! Les français ont donc plus de travail => CQFD... Bon ok je sors


@ pluch'
ps : n'essayez pas de refaire cette démonstration chez vous ^^

When a true genius appears in this world, you may know him by this sign: that the dunces are all in confederacy against him. Jonathan Swift

Quand un vrai génie apparait en ce monde, on peut le reconnaître à ce signe que les imbéciles sont tous ligués contre lui Jonathan Swift
Posté jeudi 18 septembre 2003 à 09:22 (#6)
sinan pour aya c'est surtout que HO n'aime pas aller trop vite
Posté jeudi 18 septembre 2003 à 09:33 (#7)
Alors comment se-fesse kils soient les 1ers à les avoirs ???

/me va se cacher sous une carotte géante


http://www.japonfacile.com/
Japon Facile - Site de photos, vidéos et infos sur le Japon & Blog sur l'actu japonaise
Posté jeudi 18 septembre 2003 à 11:16 (#8)

En plus c'est pas faux du tout que les op ne foutent pas grand chose à part distribuer le travail

Posté jeudi 18 septembre 2003 à 14:40 (#10)
Ashtaka, le jeudi 18 septembre 2003, 14:44, dit :
lol PouhChan aussi a essaye de faire de l'ironie, mais on ne nait pas tous avec les memes capacites intellectuelles



Dernier bons films : Maria pleine de grâce, Tesis, The President's Barber, Tropical Malady, Derrick : Die Pflicht ruft
Posté jeudi 18 septembre 2003 à 14:45 (#11)
sybille, le mercredi 17 septembre 2003, 23:27, dit :

oh non tu veux dire que ce sont des pov vieux à la retraite que vous faites travailler et sans la clim en plus

A pribas, les prix sont bas.
A enculer les poules, on finit par casser des oeufs.
Encore un indice à la con.
liste mangas que j'achète uniquement sur lille
Posté dimanche 21 septembre 2003 à 21:46 (#12)
Junta, le jeudi 18 septembre 2003, 09:33, dit :
Alors comment se-fesse kils soient les 1ers à les avoirs ???

/me va se cacher sous une carotte géante

128 millions c'est déjà pas mal quand même non? ^^
Les indiscrétions de Stan Viarnicof, le blog pervers du sensei !
Et toujours : le Sensei's Blog !
Posté dimanche 21 septembre 2003 à 23:16 (#13)
y sont tant ke ça ?? sur cette île !

je croyais po !

http://www.japonfacile.com/
Japon Facile - Site de photos, vidéos et infos sur le Japon & Blog sur l'actu japonaise
Posté samedi 18 octobre 2003 à 17:12 (#14)
il faut voir aussi que les teams US sont très nombreuses, mais sont souvent composées de nombreux membres, contrairement aux teams fr, toutes pitites...
pis bon, en France, on privilégie la qualité de vie, perso je dors la nuit et je me dis pas à chaque release "arrrrrrrgh vite sinon ya une autre team qui va me doubler XD"
après, les espagnols, je sais pas... ils sont ptet juste plus rapides...
pis je rappelle que vous ne payez rien quand vous téléchargez, donc si ça avance pas vite, ben tanpis pour vous XD

Posté samedi 18 octobre 2003 à 19:07 (#15)
Gusseuh, le samedi 18 octobre 2003, 17:12, dit :
Ah bon

C'est bizarre, d'ou vient l'espece de papier que je recois tous les mois avec facture d'ecrit dessus ?

Enfin, en ce qui concerne les releases, vitesse de sortie c'est aussi parceque beaucoup de team veulent la gloire et se tire dans les pattes tout le temps
Ca aide pas ce genre de chose