Citation
Présentation générale
SoftSub est une team de fansub francophone spécialisée dans la traduction de dessins animés japonais, dit aussi animés ou animes, qui partage ses réalisations avec des sous-titre non incrusté à la vidéo, ce qui signifie qu’ils peuvent être cachée, ce format est appelé softsub, d’où le nom de la team.
Les traductions
Le but de la team est de faire découvrir au plus grand nombre des animés non licenciés encore jamais fansubés dans un pays francophone ou d’en faire redécouvrir avec la meilleur qualité vidéo possible.
Actuellement toutes les réalisations sont traduites à partir de traductions faite par des teams de fansub anglaises, nous recherchons donc des traducteurs qui puissent passer directement du japonais au français pour rendre la traduction au plus près de l’original.
Le softsub
Le softsub est une manière d’encoder une vidéo, transformer une source vidéo en un format informatique déterminé, qui consiste à ne pas incruster les sous-titres dans la vidéo et ainsi garder la meilleur qualité possible. Le softsub est le plus souvent associé au format vidéo matroska (.mkv), poupée russe en russe.
En plus de la qualité vidéo qui ne diminue pas entre le RAW, vidéo original, et la vidéo que nous distribuons car est simplement muxé, associé, à des sous-titres.
SoftSub est une team de fansub francophone spécialisée dans la traduction de dessins animés japonais, dit aussi animés ou animes, qui partage ses réalisations avec des sous-titre non incrusté à la vidéo, ce qui signifie qu’ils peuvent être cachée, ce format est appelé softsub, d’où le nom de la team.
Les traductions
Le but de la team est de faire découvrir au plus grand nombre des animés non licenciés encore jamais fansubés dans un pays francophone ou d’en faire redécouvrir avec la meilleur qualité vidéo possible.
Actuellement toutes les réalisations sont traduites à partir de traductions faite par des teams de fansub anglaises, nous recherchons donc des traducteurs qui puissent passer directement du japonais au français pour rendre la traduction au plus près de l’original.
Le softsub
Le softsub est une manière d’encoder une vidéo, transformer une source vidéo en un format informatique déterminé, qui consiste à ne pas incruster les sous-titres dans la vidéo et ainsi garder la meilleur qualité possible. Le softsub est le plus souvent associé au format vidéo matroska (.mkv), poupée russe en russe.
En plus de la qualité vidéo qui ne diminue pas entre le RAW, vidéo original, et la vidéo que nous distribuons car est simplement muxé, associé, à des sous-titres.

Vous pouvez me contacter en postant un message sur ce topic, par MP ou par mail à recrutement[at]softsub[dot]fr
Autres informations :
Adresse du site : www.softsub.fr
Canal du site :
Projet : Mei Ō Keikaku Zeorymer (seulement en pré-réalise pour les plus impatients)
Merci.