Citation
Dybex
ahhhhhh... le calme revient et on va enfin pouvoir discuter posément et mieux cerner les enjeux et les conditions.
Avant d'entrer plus en détail d'ici 3-4 jours (désolé), je tiens tout de même à saluer la vitesse à laquelle la situation s'est reprise. Evidemment, nous savons combien aimaient la première version française. Nous savons aussi comien l'ont détestée (ils ont disparu entretemps, mais allez revoir les posts de 2005-2006, vous verrez, ça partait dans tous les sens).
Le principal souci, comme souligné à juste titre par Happy Alchemist, c'est parfois l'âge des acteurs. Pas moyen de faire travailler des enfants (écoles, horaires, tarifs, limitations - et tout justifié, car je n'aimerais pas que mes propres enfants soient mis au travail à 12 ans si j'en avais). Et donc, on se retrouve toujours avec des gens qui ont au moins 20-25 ans (parce qu'en plus il faut quand même un peu d'expérience du métier).
Soit on prend des femmes (souvent) soit on doit encadrer un acteur le plus possible pour éviter les dérapages (par exemple, la scène de l'eps 2 ou Ed vaporise Al sera évidemment refaite: il a dix ans de moins et on dirait qu'il en a dix de plus).
Nous aurons pour la VF comme pour les sous-titres un avantage considérable: les sous-titres ont pu être améliorés grâce au simulcast et à toutes les suggestions reçues; le doublage du DVD sera amélioré grâce au travail télé, et rassurez-vous, les DVDs ne sont pas pressés, loin de là.
Saturday, October 24, 2009 - 09:48 PM
ahhhhhh... le calme revient et on va enfin pouvoir discuter posément et mieux cerner les enjeux et les conditions.
Avant d'entrer plus en détail d'ici 3-4 jours (désolé), je tiens tout de même à saluer la vitesse à laquelle la situation s'est reprise. Evidemment, nous savons combien aimaient la première version française. Nous savons aussi comien l'ont détestée (ils ont disparu entretemps, mais allez revoir les posts de 2005-2006, vous verrez, ça partait dans tous les sens).
Le principal souci, comme souligné à juste titre par Happy Alchemist, c'est parfois l'âge des acteurs. Pas moyen de faire travailler des enfants (écoles, horaires, tarifs, limitations - et tout justifié, car je n'aimerais pas que mes propres enfants soient mis au travail à 12 ans si j'en avais). Et donc, on se retrouve toujours avec des gens qui ont au moins 20-25 ans (parce qu'en plus il faut quand même un peu d'expérience du métier).
Soit on prend des femmes (souvent) soit on doit encadrer un acteur le plus possible pour éviter les dérapages (par exemple, la scène de l'eps 2 ou Ed vaporise Al sera évidemment refaite: il a dix ans de moins et on dirait qu'il en a dix de plus).
Nous aurons pour la VF comme pour les sous-titres un avantage considérable: les sous-titres ont pu être améliorés grâce au simulcast et à toutes les suggestions reçues; le doublage du DVD sera amélioré grâce au travail télé, et rassurez-vous, les DVDs ne sont pas pressés, loin de là.
Saturday, October 24, 2009 - 09:48 PM
