salut à tous^^,
La daijobu-fansub recherche des timers , des trads jap/fr et us/fr, aussi de bons checkeurs, des encodeurs, des karamakers, tout quoi^^. Ceux qui sont interressés laisser un message^^. Et les projets de la daijobu-fansub sont très intéressants ( des nouveaux animes^^ et même des dramas si cela vous intéresse). Ce n'est pas grave si il y a des débutants, on vous apprendra le poste que vous voulez^^.
Page 1 sur 1
[Recrutement] Daijobu-Fansub
Posté lundi 13 août 2007 à 22:34 (#2)
Hum, par curiosité, vous avez un site ?
Pour voir les nouveaux animes auxquels tu fais allusion.
Enfin quand je lis l'annonce, c'est pas fondation de team là ?
Parce que je vois tous les postes demandés en gros là
Ah et puis,
[Voir le message caché (spoiler)]
Bienvenue sur le forum ^^
Pour voir les nouveaux animes auxquels tu fais allusion.
Enfin quand je lis l'annonce, c'est pas fondation de team là ?
Parce que je vois tous les postes demandés en gros là

Ah et puis,
[Voir le message caché (spoiler)]
Bienvenue sur le forum ^^

DVDrip en distro : à suivre...
>>> Blog FFS <<<
~~Signatures dynamiques~~
[Voir le message caché (spoiler)]
Posté samedi 01 septembre 2007 à 10:33 (#3)
bonjour à tous,
la daijobu-fansub recherche un karamaker pour zetsubou sensei, si il y a des intéressés laisser un message ou venez sur le forum DJB fansub
On prend quand même aussi pour les autres postes (trad,time,check,....)

la daijobu-fansub recherche un karamaker pour zetsubou sensei, si il y a des intéressés laisser un message ou venez sur le forum DJB fansub
On prend quand même aussi pour les autres postes (trad,time,check,....)

Posté jeudi 18 octobre 2007 à 16:04 (#4)
bonjour à tous,
La Daijobu-fansub recrute pour tous les postes: trad, timing, check, enco, kara...
Ceux qui sont intéressés laissez un message.
La Daijobu-fansub recrute pour tous les postes: trad, timing, check, enco, kara...
Ceux qui sont intéressés laissez un message.

Posté jeudi 18 octobre 2007 à 16:42 (#5)
Fusion.
Tu ne retrouvais plus ton ancien topic ?...
Tu ne retrouvais plus ton ancien topic ?...

http://www.japonfacile.com/
Japon Facile - Site de photos, vidéos et infos sur le Japon & Blog sur l'actu japonaise
Posté dimanche 02 décembre 2007 à 23:29 (#6)
Petite mise à jours.
On à réussi à combler tout les postes (youpi ^^), mais on recherche toujours un traducteur us/fr de très bon niveau pour Sayonara Zetsubou Sensei ainsi qu'un Quality Checkeur.
voili voilou
edit: le quality checkeur a été trouvé, on cherche toujours un trad us/fr de trés bon niveau pour m'aider sur SZS
On à réussi à combler tout les postes (youpi ^^), mais on recherche toujours un traducteur us/fr de très bon niveau pour Sayonara Zetsubou Sensei ainsi qu'un Quality Checkeur.
voili voilou
edit: le quality checkeur a été trouvé, on cherche toujours un trad us/fr de trés bon niveau pour m'aider sur SZS
Posté dimanche 25 mai 2008 à 21:25 (#7)
Bonjours,
La team daijobu-fansub cherche des gens motivés pour 2 postes:
- un poste de trad US/FR (on demande un minimum de compétence, pas des traduction mot à mot)
- un poste de timeur (formation possible)
Pour ces 2 postes on n'exige pas une expérience dans le fansub.
Pour voir les projets que nous subbons : http://www.daijobu-fansub.fr
Si vous êtes intéressé par un des ces offres contactez moi par mp
Merci
La team daijobu-fansub cherche des gens motivés pour 2 postes:
- un poste de trad US/FR (on demande un minimum de compétence, pas des traduction mot à mot)
- un poste de timeur (formation possible)
Pour ces 2 postes on n'exige pas une expérience dans le fansub.
Pour voir les projets que nous subbons : http://www.daijobu-fansub.fr
Si vous êtes intéressé par un des ces offres contactez moi par mp
Merci
Posté samedi 06 septembre 2008 à 16:15 (#8)
Bonjour,
Nous recherchons un quality checker expérimenté assez rapidement.
Si vous êtes intéressé envoyez un mail à cette adresse : daijobu@daijobu-fansub.fr
Nous recherchons un quality checker expérimenté assez rapidement.
Si vous êtes intéressé envoyez un mail à cette adresse : daijobu@daijobu-fansub.fr
Posté vendredi 06 février 2009 à 21:00 (#9)
Bonjour,
Nous recherchons activement un ou deux (mais un ca sera déjà bien ^^) checkeur ortho, aucune connaissance demandée si ce n'est évidemment une bonne maîtrise du francais. Pour nous contacter, vous pouvez soit laisser un message soit envoyer un mail à daijobu@daijobu-fansub.org ou encore passer sur notre site (voir ma sign).
En espérant que nous aurons des réponses
Est ce qu'un modérateur pourrait renommer le topic [Recrutement] Daijobu-Fansub svp ?
Merci
Nous recherchons activement un ou deux (mais un ca sera déjà bien ^^) checkeur ortho, aucune connaissance demandée si ce n'est évidemment une bonne maîtrise du francais. Pour nous contacter, vous pouvez soit laisser un message soit envoyer un mail à daijobu@daijobu-fansub.org ou encore passer sur notre site (voir ma sign).
En espérant que nous aurons des réponses

Est ce qu'un modérateur pourrait renommer le topic [Recrutement] Daijobu-Fansub svp ?
Merci
Posté samedi 09 janvier 2010 à 20:53 (#10)
Bon, ayant eu pas mal de départ ces derniers temps, on commence à ne plus être très nombreux dans la team. Je me lance donc dans une vaste campagne de recrutement ^^
C'est pas compliqué on est preneur pour a peu prés tout les postes mis à part encodeur. En particulier pour du check ortho.
On accepte les débutant et on forme du moment que vous êtes motivés (oui, parce que former des gens qui disparaissent au bout de 6 mois ça commence à me fatiguer).
Vous pouvez soit laisser un message sur ce topic ou m'envoyer un mp.
Sinon vous pouvez m'envoyer un mail : fate@daijobu-fansub.org
voili voilou
C'est pas compliqué on est preneur pour a peu prés tout les postes mis à part encodeur. En particulier pour du check ortho.
On accepte les débutant et on forme du moment que vous êtes motivés (oui, parce que former des gens qui disparaissent au bout de 6 mois ça commence à me fatiguer).
Vous pouvez soit laisser un message sur ce topic ou m'envoyer un mp.
Sinon vous pouvez m'envoyer un mail : fate@daijobu-fansub.org
voili voilou
Posté jeudi 23 décembre 2010 à 13:26 (#11)
Recrutement de Noël (on peut toujours espérer un miracle XD)
Voila on cherche un timeur et un Traducteur Anglais/Français.
Pour le timeur on cherche de préférence quelqu'un de déjà formé à ce poste mais on peut former si la personne est motivée.
Pour le traducteur, ben on cherche quelqu'un avec un anglais correct.
Si vous êtes intéressés, laissez un message ou envoyer moi un MP
Voili voilou et Noyeux Joël
Voila on cherche un timeur et un Traducteur Anglais/Français.
Pour le timeur on cherche de préférence quelqu'un de déjà formé à ce poste mais on peut former si la personne est motivée.
Pour le traducteur, ben on cherche quelqu'un avec un anglais correct.
Si vous êtes intéressés, laissez un message ou envoyer moi un MP

Voili voilou et Noyeux Joël

Posté dimanche 12 janvier 2014 à 15:01 (#12)
Même si je sais que plus grand monde passe sur ce forum comparé à la belle époque, on recherche un traducteur US/FR (avec un niveau acceptable) pour bosser principalement sur Tenshi Ni Narumon. Si vous êtes intéressés, merci d'envoyer un mail à daijobu@daijobu-fansub.fr
Si vous voulez voir notre site l'adresse est www.daijobu-fansub.fr
Merci
Si vous voulez voir notre site l'adresse est www.daijobu-fansub.fr
Merci

Posté lundi 25 août 2014 à 19:21 (#13)
On relance une petite campagne de recrutement pour essayer de recruter un timer. Dans l'idéal on cherche plutôt un timer déjà formé vu que c'est pas le boulot qui manque à ce poste (et pour les mêmes raisons le recrutement est un peu urgent vu qu'on a quand même pas mal d'épisode en attente de time). Après, si vous êtes vraiment motivé (traduction: que vous comptez rester dans la team un bout de temps et pas juste postuler parce que faire du fansub ça à l'air cool) on peut vous former.
Pour ceux qui ne connaissent pas les entrailles du fansub, le timer c'est la personne qui va caler les sous-titres sur les dialogues correspondant. Ca prend du temps (beaucoup plus que de faire un check ortho ou un QC par exemple) et c'est pas forcément le poste le plus passionnant (après il y en a qui aiment ça mais je préfère prévenir les nouveaux).
Si vous êtes intéressés, merci d'envoyer un mail à daijobu@daijobu-fansub.fr
Si vous voulez voir notre site l'adresse est www.daijobu-fansub.fr
Merci
Pour ceux qui ne connaissent pas les entrailles du fansub, le timer c'est la personne qui va caler les sous-titres sur les dialogues correspondant. Ca prend du temps (beaucoup plus que de faire un check ortho ou un QC par exemple) et c'est pas forcément le poste le plus passionnant (après il y en a qui aiment ça mais je préfère prévenir les nouveaux).
Si vous êtes intéressés, merci d'envoyer un mail à daijobu@daijobu-fansub.fr
Si vous voulez voir notre site l'adresse est www.daijobu-fansub.fr
Merci

Posté mardi 21 avril 2015 à 12:01 (#14)
On relance une campagne de recrutement afin de pouvoir gérer correctement deux série en parallèle. Nous recherchons donc un traducteur anglais/FR avec un bon niveau ainsi qu'un timer expérimenté ou débutant (on peut former sur ce poste).
Si vous êtes intéressés, merci d'envoyer un mail à daijobu@daijobu-fansub.fr
Si vous voulez voir notre site l'adresse est www.daijobu-fansub.fr
Merci
Si vous êtes intéressés, merci d'envoyer un mail à daijobu@daijobu-fansub.fr
Si vous voulez voir notre site l'adresse est www.daijobu-fansub.fr
Merci

Posté mercredi 22 avril 2015 à 10:01 (#15)
Partager ce sujet :
Page 1 sur 1