Bonjour,
J'ai regardé vite fait les topics et j'ai pas tout trouvé.
Mon problème est le suivant, j'ai récup un anime en .mkv, il y a les bandes audios jap et italienne, et les sous-tires italiens.
En gros j'aimerai savoir
1) avec quoi et comment virer l'audio ita,
2) est-il possible de modifier les sous-titres ita par du français et comment ? pour ensuite les remettre.
D'après ce que j'ai lu il faut demuxer pour ensuite pouvoir le retravailler et remuxer, ok mais avec quoi et comment ?
Je n'ai pas encore cherché sur le net, je viens de récup l'anime et là j'ai pas trop le temps, pour ça que je demande sur le fofo. :/
Page 1 sur 1
Modif de MKV audio et sub
Posté samedi 12 mai 2007 à 06:24 (#2)
Ouais c\'est ça il faut demuxer la vidéo, l\'audio et les sous-titres (les extraire du MKV)
Pour ça il faut 2 logiciels (un pour la video et un autre pour l\'audio et les sous-titres) :
- MKVextract avec son GUI (MKVextractGUI pour extraire l\'audio et les sous-titres) sur http://coreforge.org/frs/?group_id=33
- MKV2VFR pour la video (puisque MKVextractGUI fait nimporte koi quand on veut extraire la vidéo). Tu le trouveras dans le pack \"Matroska Splitter\" sur http://www.matroska.org/downloads/windows.html.fr
MKV2VFR est un logiciel en ligne de commandes donc :
Démarrer > Programmes > Accessoires > Invites de commandes puis :
mkv2vfr.exe fichier.mkv fichier.avi fichier.txt
et là en quelques secondes la video AVI se trouvera dans le même repertoire que le fichier MKV.
Vérifier ensuite le fichier texte (fichier.txt), s\'il indique que la vidéo contient des framerates différents ou pas.
Un framerate constant (23.976fps tout le temps), trop bon !!
Un framerate variable, Arghh !!
Ca veut dire qu\'il faudra réencoder la vidéo dans un MKV si on veut pas obtenir ce résultat :

c\'est bien pour ça que je me suis fait un DVDRip de ce Azumanga, les versions du net sont trop merdiques, surtout que je suis allergique au MKV
(ma platine Divx n\'en veut pas).
Bon aprés faut un logiciel pour retravailler les sous-titres (y a un paquet de freewares qui trainent sur le net) et surtout il faudra VirtualDubMod avec le pack Vobsub pour rebalancer le tout (video+audio+sous titres) dans un *.AVI.
Pour la vidéo, chte conseille d\'utiliser XviD dernière version en mode 2pass et profile HighDef.
@+ et good luck !
Pour ça il faut 2 logiciels (un pour la video et un autre pour l\'audio et les sous-titres) :
- MKVextract avec son GUI (MKVextractGUI pour extraire l\'audio et les sous-titres) sur http://coreforge.org/frs/?group_id=33
- MKV2VFR pour la video (puisque MKVextractGUI fait nimporte koi quand on veut extraire la vidéo). Tu le trouveras dans le pack \"Matroska Splitter\" sur http://www.matroska.org/downloads/windows.html.fr
MKV2VFR est un logiciel en ligne de commandes donc :
Démarrer > Programmes > Accessoires > Invites de commandes puis :
mkv2vfr.exe fichier.mkv fichier.avi fichier.txt
et là en quelques secondes la video AVI se trouvera dans le même repertoire que le fichier MKV.
Vérifier ensuite le fichier texte (fichier.txt), s\'il indique que la vidéo contient des framerates différents ou pas.
# timecode format v1 Assume 23.976 0,1535,23.9760
Un framerate constant (23.976fps tout le temps), trop bon !!
# timecode format v1 Assume 23.976 0,1535,23.9760 1536,1538,17.9641 1539,2750,23.9763 2751,2805,29.9564 2806,2809,24.0964 2810,2844,29.9658 2845,2848,23.9521 2849,2883,29.9658 2884,4315,23.9762 4316,4320,29.9401 4321,6756,23.9759 6757,6761,29.9401 6762,12777,23.9761 etc etc etc
Un framerate variable, Arghh !!
Ca veut dire qu\'il faudra réencoder la vidéo dans un MKV si on veut pas obtenir ce résultat :

c\'est bien pour ça que je me suis fait un DVDRip de ce Azumanga, les versions du net sont trop merdiques, surtout que je suis allergique au MKV

Bon aprés faut un logiciel pour retravailler les sous-titres (y a un paquet de freewares qui trainent sur le net) et surtout il faudra VirtualDubMod avec le pack Vobsub pour rebalancer le tout (video+audio+sous titres) dans un *.AVI.
Pour la vidéo, chte conseille d\'utiliser XviD dernière version en mode 2pass et profile HighDef.
@+ et good luck !
Posté samedi 12 mai 2007 à 11:07 (#3)
Ok merci bien pour la réponse, je testerai aussitôt que possible ^^
Pour l'encodage en xvid 2 passes tu utilises quel prog ? ça fait un baille que j'ai arrêté de ripper donc je sais pas s'il y a des nouveautés.
Pour l'encodage en xvid 2 passes tu utilises quel prog ? ça fait un baille que j'ai arrêté de ripper donc je sais pas s'il y a des nouveautés.
Posté samedi 12 mai 2007 à 13:18 (#4)
Je croyais l\'avoir marqué :
Moi, le prog ke j\'utilise c\'est VirtualDubMod avec le filtre Vobsub pour intégrer les sous-titres dans la vidéo mais je n\'ai jamais essayé d\'autres prog puisque celui la fait trés bien son boulot
Moi, le prog ke j\'utilise c\'est VirtualDubMod avec le filtre Vobsub pour intégrer les sous-titres dans la vidéo mais je n\'ai jamais essayé d\'autres prog puisque celui la fait trés bien son boulot

Posté mercredi 06 juin 2007 à 09:05 (#5)
J'ai commencé à me pencher dessus ce matin et j'ai quelques soucis :
1) quand je lance mkvextractgui il me dit qu'il ne trouve pas mkvextract, et qu'il faut que je le copie dans le même dossier, j'ai pourtant dl le patck mkvextractgui.
2) le mkv2vfr.exe n'est pas reconnu, je l'ai pourtant dl et j'ai "MatroskaSplitter.ax" mais je ne sais pas où le mettre.
1) quand je lance mkvextractgui il me dit qu'il ne trouve pas mkvextract, et qu'il faut que je le copie dans le même dossier, j'ai pourtant dl le patck mkvextractgui.
2) le mkv2vfr.exe n'est pas reconnu, je l'ai pourtant dl et j'ai "MatroskaSplitter.ax" mais je ne sais pas où le mettre.
Posté mercredi 06 juin 2007 à 11:02 (#6)
GuyVer, le 06/06/2007 à 10:05, dit :
1) quand je lance mkvextractgui il me dit qu'il ne trouve pas mkvextract, et qu'il faut que je le copie dans le même dossier, j'ai pourtant dl le patck mkvextractgui.

Posté mercredi 06 juin 2007 à 11:07 (#7)
Pour le moment j'ai installé virtualdubmod et j'ai réussi à extraire les sous-titre + vidéo + audio, une fois que j'aurai tout traduit j'aurai plus qu'à multiplexer et muxer les sous-titres.
Partager ce sujet :
Page 1 sur 1