Sharemanga: Suzumiya Haruhi no Yuutsu - Sharemanga

Aller au contenu

  • 14 Pages +
  • « Première
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • Dernière »
  • Vous ne pouvez pas commencer un sujet
  • Vous ne pouvez pas répondre à ce sujet

Suzumiya Haruhi no Yuutsu

Posté jeudi 13 septembre 2007 à 21:13 (#91) L'utilisateur est hors-ligne   Deathscythe 

  • Mur du forum
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 1 289
  • Inscrit(e) : 22/08/2003

Désolé pour ce double post, surtout à aussi peu de temps d'intervalle...
Mais vu la teneur de celui ci, je pense qu'il le vaut (je parle de mon hypothèse en l'occurence, car un simple edit pousserait à la zapper).

Bon, je viens de finir le 9eme, et la, me faut le 10eme xD
'tain, quel cliffhanger !

Hypothèse (à lire que si on a lu le 9eme livre) :

[Voir le message caché (spoiler)]
Bon, la, on a Haruhi, qui intrigue Kyon, et qui est intriguée par Kyon. Bref, y'en a une qui tombe amoureuse de l'autre, et elle a des pouvoirs, et y'a des trucs bizarres, etc...

La, on a Sasaki. Elle débarque, on sait juste qu'elle était avec Kyon dans son collège. Amis, sans plus.
Dans tous les cas, je soupçonne assez fortement qu'elle soit tombée amoureuse de Kyon à l'époque.
Et la, elle apparait, et pouf, elle a une équipe à peu près équivalente à celle d'Haruhi, avec un membre qui pense que la déesse, c'est pas Haruhi, c'est Sasaki.
Mais, et c'est l'élément important, ce membre demande de façon insistante à Kyon de croire que c'est Sasaki la déesse.

SI elle demande ça, c'est que la croyance de Kyon est déterminante dans l'attribution du pouvoir.
Or, le comportement de Kyon est une composante importante des pouvoirs d'Haruhi.

Vous me suivez? Non?

Simple : mon hypothèse, c'est que Dieu, c'est pas Haruhi. C'est Kyon.
Pourquoi?

On a 2 nanas.
L'une était une copine, sans plus, mais il passait un temps certain avec elle, et c'était une relation d'égal à égal.
L'autre est une espèce d'hystérique qui passe beaucoup de temps avec Kyon, mais pas de la meme façon : il apparait plus comme le larbin de cette dernière qu'autre chose.

Je trouve un certain équilibre entre ces 2 personnages.

En détaillant, on a :
Haruhi-Team | Sasaki-Team
-Haruhi | Sasaki
-Nagato | Kyouh
-Koizumi | euh, Ryouko? ('tain, j'ai pas la mémoire des prénoms)
-Asahina | Fujiwara (Takumi? désolé, private joke)

Pour les membres accessoires, on a un équilibre certain. Pour les déesses, aussi.
Ce qui est déterminant, c'est... Kyon.
Il cherchait le membre équivalent dans la Sasaki-Team, mais il n'y en a pas, car c'est lui qui est nécessaire. Il ne s'en rend pas compte.
Sa présence conditionne l'existence des pouvoirs, car inconsciemment, il donne des pouvoirs pour la personne qu'il aime.

Cela veut donc dire que fatalement, c'est Kyon dieu.


Cependant, on peut me rétorquer assez facilement que ça ne tient pas.
Pourquoi? Easy :
Les pouvoirs des espers sont apparus avant que Kyon rencontre Haruhi, et Koizumi sait que celle qui lui a donné ses pouvoirs, c'est Haruhi. Donc ça marche pas. Cependant, y'a aussi des espers qui savent que Haruhi n'est pas celle qui leur a donné le pouvoir ! Donc potentiellement ça tient encore, de façon assez bancale certes, mais ça tient.

On peut penser à une pirouette du genre : Kyon, intrigué inconsciemment par Haruhi, lui attribue des pouvoirs, qu'elle utilise tout aussi inconsciemment, et qu'elle a crée un monde (cf hypothèse de Koizumi).
Mais dans ce cas, pourquoi Sasaki aurait eu des pouvoirs? Et si le monde crée n'était pas parfait, et n'avait pas réussi à oblitérer ce qui avait été accompli par la déesse antérieure? On aurait ainsi 2 réalités qui cohabiteraient, avec une déesse devenue sans pouvoir (Sasaki), et une autre toute puissante (Haruhi), tout ça par la grâce inconsciente de Kyon...


Après avoir lu tout ça, c'est cadeau, car vous en avez besoin :
Image IPB
Image IPB

Officiellement misanthrope, et quasiment agoraphobe. Misogyne pour taquiner (pas par conviction).
Tendance sociopathe les jours de grande fatigue (85% du temps).

Un esprit sain en somme

Posté jeudi 13 septembre 2007 à 21:48 (#92) L'utilisateur est hors-ligne   Iznogoud 

  • Mémoire du forum
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Voir le blog
  • Groupe : Membres
  • Messages : 5 388
  • Inscrit(e) : 29/06/2003

Je poste pour t'éviter le triple message, au cas où :lol:

Je n'ai toujours pas fini le 9e, mais j'étais déjà prévenu avant que l'histoire se continuait sur le 10e...
(c'est aussi ça qui fait que je ne me presse pas :ermm: )
Image IPB
Merci à Az` pour la signature.

Posté vendredi 14 septembre 2007 à 07:50 (#93) L'utilisateur est hors-ligne   Deathscythe 

  • Mur du forum
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 1 289
  • Inscrit(e) : 22/08/2003

 Iznogoud, le 13/09/2007 à 22:48, dit :

Je n'ai toujours pas fini le 9e, mais j'étais déjà prévenu avant que l'histoire se continuait sur le 10e...
(c'est aussi ça qui fait que je ne me presse pas :ermm: )

Et t'aurais meme pas pu faire passer l'info? :'(
J'aurais su avant, j'aurais sans doute pas continué ma lecture...


Ah tiens d'ailleurs, il est prévu pour quand le 10ème roman?
Image IPB

Officiellement misanthrope, et quasiment agoraphobe. Misogyne pour taquiner (pas par conviction).
Tendance sociopathe les jours de grande fatigue (85% du temps).

Un esprit sain en somme

Posté vendredi 14 septembre 2007 à 14:22 (#94) L'utilisateur est hors-ligne   Behachev 

  • Mur du forum
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres +
  • Messages : 1 164
  • Inscrit(e) : 14/06/2004

Apparemment les romans entretiennent la forme on dirait :P

Par contre, par rapport à la série , je me demande s'ils apportent qqch de plus intéressant ? ils vont plus loin ? c'est une histoire parallèle ? Ou est-ce seulement pour les fan de Suzumiya ? :pervers: parce que je veux bien bosser mon anglais mais ils me faut une motivation de plus :(
Image IPB

Posté vendredi 14 septembre 2007 à 15:14 (#95) L'utilisateur est hors-ligne   Deathscythe 

  • Mur du forum
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 1 289
  • Inscrit(e) : 22/08/2003

 Behachev, le 14/09/2007 à 15:22, dit :

Par contre, par rapport à la série , je me demande s'ils apportent qqch de plus intéressant ?

Oui.

Citation

ils vont plus loin ?

Oui, largement.
Izno confirmera, mais la série sortie reprend les 2ers tomes à peine.

Citation

c'est une histoire parallèle ?

Une histoire parallèle? o_O
Non.

Citation

Ou est-ce seulement pour les fan de Suzumiya ?

Je vois pas pourquoi ce serait réservé à ceux qui seraient fans seulement.
Si tu as apprécié l'univers de la série, et si tu as envie d'aller plus loin d'aller dans l'univers Haruhi, alors c'est bon.
Et meme si t'as pas envie d'aller plus dans cet univers, mais juste envie de retrouver l'ambiance de la série, alors c'est bon aussi. Pas la peine d'etre un Haruhi-fanboy pour apprécier.

J'aime bien lire ces romans car :
- l'histoire est pas prise de tête, et souvent surprenante
- je fais bosser mon anglais tout en me divertissant, c'est toujours bon à prendre
- l'histoire est aussi incroyablement addictive
- j'ai apprécié la série pour son coté décalé, et je retrouve l'ambiance dans les bouquins
- ça me fait passer le temps

Citation

parce que je veux bien bosser mon anglais mais ils me faut une motivation de plus :pervers:

Le fait de retrouver Nagato (solidarité envers la représentante des lecteurs) pour de nouvelles aventures te suffit pas? :P
...
Hum, bon, remplace Nagato par qui tu veux :(

Si j'ai pas réussi à te convaincre, alors j'attends le retour d'Izno pour lire ses arguments ^^
Image IPB

Officiellement misanthrope, et quasiment agoraphobe. Misogyne pour taquiner (pas par conviction).
Tendance sociopathe les jours de grande fatigue (85% du temps).

Un esprit sain en somme

Posté vendredi 14 septembre 2007 à 18:37 (#96) L'utilisateur est hors-ligne   Iznogoud 

  • Mémoire du forum
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Voir le blog
  • Groupe : Membres
  • Messages : 5 388
  • Inscrit(e) : 29/06/2003

 

Les romans sont soit une histoire globale (1, 2, 4, 7, 9), soit une collection de nouvelles (3, 5, 6, 8).

L'anime est une adaptation des volumes 1 et 2, avec quelques nouvelles piochées dans les volumes 3 et 5 ("The Boredom of Suzumiya Haruhi", "Mystérique Sign", "Lone Island Syndrome", et "The Day of Sagittarius")

Le volume 4 est à mon avis le meilleur (et devrait d'ailleurs constituer le coeur de la 2e saison de l'anime)

Je rajouterais que les romans développent beaucoup plus (on a par exemple l'explication de tout le tournage du film que l'on voit dans le 1er épisode).

Il y aussi une nouvelle absolument indispensable : "Bamboo Leaf Rhapsody".
Elle sera dans la saison 2, mais pour moi elle aurait du être dans la saison 1, tellement elle explique de choses sur l'histoire de Kyon et Haruhi.

J'ai aussi un gros faible pour "Endless Eight" (qui sera dans la saison 2 de l'anime, tiens donc... :pervers: )


Sans même parler de toutes les révélations, c'est un vrai plaisir de retrouver tous les personnages, avec un gros développement de Yuki Nagato, sans oublier LOL-FANG-TAN :(

(image ci-dessous)

[Voir le message caché (spoiler)]
Image IPB


Ce qui fait bizarre en lisant les romans après avoir vu l'anime, c'est que la vision des personnages change.
Le côté moe de Mikuru saute aux yeux dans l'anime, et Yuki est très en retrait.
Mais dans les romans, on se rend compte que Yuki a un rôle majeur, alors que Mikuru ne fait pas grand chose.
On sent aussi à quel point Kyon déteste l'autre membre mâle de la brigade SOS...
Image IPB
Merci à Az` pour la signature.

Posté vendredi 07 mars 2008 à 10:53 (#97) L'utilisateur est hors-ligne   Morpheus14 

  • Akamatsu Meister
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Modérateur Général
  • Messages : 7 250
  • Inscrit(e) : 26/08/2004

Une chose intéressante se passe pour cette série, l'éditeur allemand Anime virtual va sortir cette série en dvd, vous allez me dire osef un peu des éditeurs allemands, mais la chose intéressante c'est que cette édition dvd comprendra des sous-titres français.

Donc un éditeur français ne devrait pas tarder a annoncer la licence de la série et vu qu'il s'agit d' AV, il y a de forte chance que ce soit kaze qui ait récupéré les droits de la série v que kaze appartient à AV.

J'ai demandé confirmation, on verra bien la réponse -_-

Posté vendredi 07 mars 2008 à 12:25 (#98) L'utilisateur est hors-ligne   raph02 

  • Tapisserie
  • PipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 649
  • Inscrit(e) : 07/11/2006

 Morpheus14, le 07/03/2008 à 10:53, dit :

Une chose intéressante se passe pour cette série, l'éditeur allemand Anime virtual va sortir cette série en dvd, vous allez me dire osef un peu des éditeurs allemands, mais la chose intéressante c'est que cette édition dvd comprendra des sous-titres français.

Donc un éditeur français ne devrait pas tarder a annoncer la licence de la série et vu qu'il s'agit d' AV, il y a de forte chance que ce soit kaze qui ait récupéré les droits de la série v que kaze appartient à AV.

J'ai demandé confirmation, on verra bien la réponse -_-


c'est fait kaze a licencier suzumiya les 14 episodes +inuyasha les 52 episodes

Posté vendredi 07 mars 2008 à 18:16 (#99) L'utilisateur est hors-ligne   Behachev 

  • Mur du forum
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres +
  • Messages : 1 164
  • Inscrit(e) : 14/06/2004

 Morpheus14, le 07/03/2008 à 10:53, dit :

Une chose intéressante se passe pour cette série, l'éditeur allemand Anime virtual va sortir cette série en dvd, vous allez me dire osef un peu des éditeurs allemands, mais la chose intéressante c'est que cette édition dvd comprendra des sous-titres français.



Enfin un éditeur intelligent... Où comment piquer le marché du potentiel-futur concurrent mine de rien... Et de manière connexe comment créer de la concurrence :blushing:
Image IPB

Posté vendredi 07 mars 2008 à 19:18 (#100) L'utilisateur est hors-ligne   Iznogoud 

  • Mémoire du forum
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Voir le blog
  • Groupe : Membres
  • Messages : 5 388
  • Inscrit(e) : 29/06/2003

Suivant la qualité de l'édition allemande, ça peut valoir le coup.

(parce que Kaze... :blushing: )
Image IPB
Merci à Az` pour la signature.

Posté vendredi 07 mars 2008 à 19:42 (#101) L'utilisateur est hors-ligne   Behachev 

  • Mur du forum
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres +
  • Messages : 1 164
  • Inscrit(e) : 14/06/2004

Et puis c'est de bonne guerre parce que nombre de DVD Kase avec sous titre allemand... :blushing:

Et la qualité... quand on voit que les Full Metal Panic ont une faute de traduction par épisode... <_< On devient tout de suite moins exigeant de produits étrangers.


edit : Comme c'est hs je ne reposte pas, mais bon traduire une classe de bateau par "artilleurs" c'est gros (je crois que "gunner" s'utilise pour "cuirassé"), et sur les 26 ép de la première saison il y a assez systématiquement une faute de ce même genre par épisode... je ne suis pas capable de juger la fidélité au japonais, mais quand ça n'a aucun sens en français , pour un travail de professionnel c'est inadmissible.
Image IPB

Posté vendredi 07 mars 2008 à 19:58 (#102) L'utilisateur est hors-ligne   Morpheus14 

  • Akamatsu Meister
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Modérateur Général
  • Messages : 7 250
  • Inscrit(e) : 26/08/2004

 Behachev, le 07/03/2008 à 19:42, dit :

Et puis c'est de bonne guerre parce que nombre de DVD Kase avec sous titre allemand... :sorcerer:


normal c'est la même boite :o

Donc j'ai l'impression que vous n'avez pas trop compris, donc je clarifie un peu, les sous titres présent dans l'édition allemande seront ce de l'édition kaze !

 Behachev, le 07/03/2008 à 19:42, dit :

Et la qualité... quand on voit que les Full Metal Panic ont une faute de traduction par épisode... <_< On devient tout de suite moins exigeant de produits étrangers.


Ptit hs mais bon, vu la boite qui l'a traduit, ça m'étonnerait fort qu'il y est une erreur par phrase (et même par épisode d'ailleurs :wub: ), une par-ci par-là à l'occasion car je ne connais aucune traduction (d'anime comme du reste d'ailleurs) sans une seule erreur. Surtout que je l'ai vu deux fois depuis que j'ai le coffret et il y a rien ;-) ( je ne sais pas comment tu détectes ces "erreurs" mais j'espère que ce n'est pas en te basant sur tes fansubs :ermm: ). :blushing:

EDIT:

 wicelow, le 07/03/2008 à 22:23, dit :

(Et sans méchanceté Morphy, des fautes dans ton post j'en vois plusieurs, donc bon... Possible que tu les rates dans les DVD ;-) )


Je sais très bien que mon orthographe laisse à désirer, mais il y a une différence entre écrire et détecter ;-) ( et si je check plusieurs séries ce n'est pas pour rien :D ), bref ça osef ^^

Mais il ne parle pas d'erreur d'orthographe mais de traduction. Pour l'orthographe, ça je suis bien d'accords et ça concerne tous les animes comme tu le dis ^^

Ce message a été modifié par Morpheus14 - vendredi 07 mars 2008 à 20:43.


Posté vendredi 07 mars 2008 à 20:23 (#103) L'utilisateur est hors-ligne   wicelow 

  • Mémoire du forum
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Voir le blog
  • Groupe : Membres
  • Messages : 10 940
  • Inscrit(e) : 05/12/2003

 Morpheus14, le 07/03/2008 à 19:58, dit :

normal c'est la même boite :wub:
Donc j'ai l'impression que vous n'avez pas trop compris, donc je clarifie un peu, les sous titres présent dans l'édition allemande seront ce de l'édition kaze !

Ptit hs mais bon, vu la boite qui l'a traduit, ça m'étonnerait fort qu'il y est une erreur par phrase (et même par épisode d'ailleurs :sorcerer: ), surtout que je l'ai vu deux fois depuis que j'ai le coffret et il y a rien :o ( je ne sais pas comment tu détectes ces "erreurs" mais j'espère que ce n'ets pas en te basant sur tes fansubs :D ). :blushing:

Mouais, niveau prix ce sera ptét plus rentable d'acheter la version allemande...
Enfin content que la licence tombe, je l'attendais avec impatience ;-)

Par contre pour ce qui est des fautes (en général, pas seulement sur FMP même si y'en a quand même) c'est souvent incroyable le nombre de fautes. Quand tu payes des fortunes pour des DVD "pros" ça fait toujours mal au cul de voir ça.

(Et sans méchanceté Morphy, des fautes dans ton post j'en vois plusieurs, donc bon... Possible que tu les rates dans les DVD :ermm:)

Image IPB

Posté mardi 03 juin 2008 à 15:35 (#104) L'utilisateur est hors-ligne   ichigo059 

  • Membre
  • PipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 83
  • Inscrit(e) : 03/03/2008

J'ai regardé entièrement cette série et elle m'a énormément plus!!

Je trouve que c'est un style nouveaux (pour ma part) parce que l'histoire, quoique excellente finalement, est complétement déjantée, comme beaucoup l'ont souligné ^^. L'histoire ne m'a pas paru aussi simple à comprendre par rapport à ce que certains disent parce que j'ai eu du mal à comprendre au début, sans compter les explications fournit par certains personnages tels que Nagato ou Koizumi (c'est ça?!!) mais bon je sais que ce n'est pas très utile de les comprendre et que c'est plus humoristique qu'important!
De mon côté j'ai aimé tous les personnages, Kyon est vraiment puissant, s'en fout un peu de tout, il est calme mais révèle parfois des côtés ados genre avec Mikuru; l'héroïne principale me plait beaucoup aussi, à être autoritaire et quand même barjot (faut avouer!) mais c'est Nagato que je préfère!!!j'adore son côté calme, nonchalante (elle s'en fout de tout lol), sûre , intelligente (même si
[Voir le message caché (spoiler)]
c'est un humanoïde) et en fait parce qu'elle ne montre pas tellement de côté humain, même si c'est un peu normal :D


Par contre pour le dernier épisode (qui n'est en fait que le 6) vous avez dis que:


[Voir le message caché (spoiler)]
Kyon et Haruhi sortent ensemble. Après le rêve de Haruhi, qui s'est réellement passé, on les revoit au lycée et elle porte une queue de cheval et vous dites qu'il y a des sous entendus bref ils sont ensemble! mais ce n'est pas ce que j'ai conclue -_- même s'ils se sont embrassés, ce n'était que pour empécher la destruction du monde; enfin vous devez sans doute avoir raison mais j'espère que c'est mieux expliqué dans le roman. Sinon pouvez vous m'éclaicir?


Donc apparemment La Mélancolie de Haruhi Suzumiya existe en romans, j'ai d'ailleurs visité les sites et la Baka-Tsuki a traduit en français! j'suis trop content lol!!! Donc je vous demande laquelle des 2 trad's est la meilleur, pour ceux qui auraient comparé?? :)

PS: sinon vous savez pas c'est qui le groupe qui a fait les musiques lors du concert dans l'épisode 12, ou du moins le titre de la chanson (ou encore un lien ;-) ) parce que j'ADORE!

merci

Posté mardi 03 juin 2008 à 15:56 (#105) L'utilisateur est hors-ligne   wicelow 

  • Mémoire du forum
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Voir le blog
  • Groupe : Membres
  • Messages : 10 940
  • Inscrit(e) : 05/12/2003

 ichigo059, le 03/06/2008 à 16:35, dit :

Donc apparemment La Mélancolie de Haruhi Suzumiya existe en romans, j'ai d'ailleurs visité les sites et la Baka-Tsuki a traduit en français! j'suis trop content lol!!! Donc je vous demande laquelle des 2 trad's est la meilleur, pour ceux qui auraient comparé?? :)

J'ai pas lu les romans (d'ailleurs il faudrait >_-_-

 ichigo059, le 03/06/2008 à 16:35, dit :

PS: sinon vous savez pas c'est qui le groupe qui a fait les musiques lors du concert dans l'épisode 12, ou du moins le titre de la chanson (ou encore un lien :D ) parce que j'ADORE!

C'est pas un groupe, c'est la doubleuse d'Haruhi qui chante elle-même ;-)

V'là le lien avec les 2 chansons du festival et celle de Mikuru :
[Nipponsei]_The_Melancholy_of_Suzumiya_Haruhi_-_Geki_Chuu_Kashuu_Single_[Hirano_Aya_&_Yuko_Goto].zip

Image IPB

Partager ce sujet :


  • 14 Pages +
  • « Première
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • Dernière »
  • Vous ne pouvez pas commencer un sujet
  • Vous ne pouvez pas répondre à ce sujet


1 utilisateur(s) en train de lire ce sujet
0 membre(s), 1 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)

Thème et langage