mr007alg, le 29/05/2008 à 19:17, dit :
je suis sure que le nom de Ranma n'est pas japonais;
mais peut étre comme tu l'a dit,
Genma-->Ranma avec le R de Rumiko et le A de takahashi,
ça cole un peut...

Ranma n'est pas un prénom japonais "standard" mais ça reste un mot japonais, qui se calligraphie d'ailleurs en kanjis classiques. Si l'on en croit l'analyse du mot sur la
analyse confirmée en recherchant dans un dico japonais, Ranma 乱馬 un mot-valise qui signifie, en gros, "cheval fou" : 馬 = uma = cheval ; 乱 indique une notion de désordre. Cela renvoie au tempérament bouillant du héros et aux situations compliquées dans lesquelles il se fourre.
Quant à Saotome 早乙女, on retrouve 早 qui indique une notion de vitesse et d'agilité, et 乙女 = otome = jeune fille. C'est tout simplement un clin d'oeil à la double-personnalité du héros.
Pourquoi Ranma ne porte pas un prénom jap standard ? Probablement pour la même raison qu'Astérix ne porte pas un vrai nom gaulois, ou que Naruto et Luffy ne sont des prénoms dans aucune langue ! Il s'agit d'un héros de bande dessinée qui n'a pas vocation à être réaliste, l'auteur a juste choisi un prénom drôle, original et qui sonne bien dans son contexte.