Sharemanga: Lire les jeux japonais. - Sharemanga

Aller au contenu

Règles de la section "Problèmes et discussions informatique"

-Cette section est destinée aux problèmes de matériel informatique, de logiciel, de divxbox/platines divx.
-Pour tous les problèmes , il est demandé de donner un maximum d'information pour pouvoir vous aider (ex: configuration de l'ordinateur, symptômes, etc...).
-Les problèmes liés aux vidéos doivent être postés dans la section "Problèmes vidéos et audios"
-Merci de lancer une recherche (ici) avant de lancer un nouveau sujet au cas où ce problème existe déjà, et a déjà été résolu.
Page 1 sur 1
  • Vous ne pouvez pas commencer un sujet
  • Vous ne pouvez pas répondre à ce sujet

Lire les jeux japonais.

Posté dimanche 03 décembre 2006 à 06:42 (#1) L'utilisateur est hors-ligne   Archadias 

  • Squatteur
  • PipPipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 204
  • Inscrit(e) : 31/12/2005

Salut.

Je n'arrive pas à voir les caractères japonais lorsque j'essaye d'installer un jeux jp.
A la place, il y a pleins de caractères bizarres qu'il me serait impossible de reproduir ici.

Je suis sous windows xp pro.
(J'ai fais la manip. pour que mon ordi puissse lire les caractères orientaux).

quelqu'un sait-il d'où viens le problème ?

Posté dimanche 03 décembre 2006 à 11:41 (#2) L'utilisateur est hors-ligne   doobik 

  • Modo en carton
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Modérateur Section
  • Messages : 2 077
  • Inscrit(e) : 08/07/2003

Drake!!! on te demande :victory:

Posté dimanche 03 décembre 2006 à 11:54 (#3) L'utilisateur est hors-ligne   Byakko 

  • Maître Capello de Fate
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 2 340
  • Inscrit(e) : 29/06/2003

Panneau de config => options régionales => options régionales => onglet "options avancées" => "sélectionnez une langue qui corresponde à la version des programmes non unicode que vous voulez utiliser :" Japonais et reboot. Mais la machine en Japonais c'est pas forcément pratique, sois prêt à le refaire dans l'autre sens.
If I struggled to the end of my determination, to the end of my way of life with my followers, if the result is ruin, then this ruin is inevitable. Grieve. Shed tears. But you cannot regret.

Posté dimanche 03 décembre 2006 à 19:52 (#4) L'utilisateur est hors-ligne   Archadias 

  • Squatteur
  • PipPipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 204
  • Inscrit(e) : 31/12/2005

Merci.
Bon je pense que je ne prendrais pas le risque, surtout que ce n'est pas mon ordinateur et que mon japonais n'en ai qu'à l'apprentisage des hiragana, mais j'essayerais probablement un jour sur le mien.

Posté lundi 04 décembre 2006 à 15:30 (#5) L'utilisateur est hors-ligne   Byakko 

  • Maître Capello de Fate
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 2 340
  • Inscrit(e) : 29/06/2003

Tu peux éventuellement essayer , aussi. Même résultat en théorie, où tu limites le changement à un programme en passant par AppLocale.
If I struggled to the end of my determination, to the end of my way of life with my followers, if the result is ruin, then this ruin is inevitable. Grieve. Shed tears. But you cannot regret.

Partager ce sujet :


Page 1 sur 1
  • Vous ne pouvez pas commencer un sujet
  • Vous ne pouvez pas répondre à ce sujet


1 utilisateur(s) en train de lire ce sujet
0 membre(s), 1 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)

Thème et langage