Lesrode, le samedi 06 mars 2004, 20:26, dit :
neKo, le samedi 06 mars 2004, 19:36, dit :
Amoins de faire erreur, on peut traduire par opposant à/contre la distribution d'animes...
Ah bon? On nous aurait menti ?
De ce que je sais, c'est censé vouloir dire "Equipe de Distribution d'Anime" tout simplement
Mais je ne parle pas japonais, alors je ne vais pas débattre
On nous a pas menti.
Tai ça veut dire équipe dans notre contexte.
[tai] (n) party/company/body (of troops)/corps