- 4 Pages
- 1
- 2
- 3
- →
- Dernière »
PrénOm japOnais
Posté jeudi 06 mars 2008 à 10:52 (#1)
J'ai eu la curieuse idée de me demander qu'est ce que sa dOnnait Lucie (mon prénom ) en japOnais !!
J'ai dOnc fait quelques recherches gOogle et sa me dOnne RUKIE ( prononcé rushi )
Si tu veut savOir tOn prénom en japOnais tu peux aller sur ce site
PrénOm japOnais
I'M HAPPY
si le mOnsieur s'apelant bonobo passe par ici
et beh je lui fait un grOs bizOux :smak:
dites moi c'est quoi vOs prénoms japonais !!! ;)
J'ai dOnc fait quelques recherches gOogle et sa me dOnne RUKIE ( prononcé rushi )
Si tu veut savOir tOn prénom en japOnais tu peux aller sur ce site
PrénOm japOnais
I'M HAPPY
si le mOnsieur s'apelant bonobo passe par ici
et beh je lui fait un grOs bizOux :smak:
dites moi c'est quoi vOs prénoms japonais !!! ;)
Posté jeudi 06 mars 2008 à 11:05 (#2)
Marrante l'idée.
Bon bah moi ça donne :
Matsufueu
Euh, spa très joli en fait mon prénom en jap'. >_<
Bon bah moi ça donne :
Matsufueu
Euh, spa très joli en fait mon prénom en jap'. >_<
Tentai Senshi Sunred : Complet [Shinrei], Higepiyo : Complet [FLA], Saki : Complet [T-F],
Oruchuban Ebichu : Complet [Zeu$-Team], Pani Poni Dash : 1 à 11 [Rey-T], Giant Killing : 1 à 26 [MJF]
Posté jeudi 06 mars 2008 à 11:06 (#3)
Rukie ça se prononce Rukie pas Rushi... non ? (en tout cas que ce soit en katakana ou hiragana, ça s'écrit déjà pas pareil donc pourquoi pas mais euh...)
Bon sinon en plus le bidule je suis pas d'accord avec lui u_u, mon prof de japonais de l'année dernière il le prononçait pas comme ça mon prénom (et pourtant il avait du mal à le dire alors c'était bien bien japonisé xD).
Enfin juste histoire de faire la chieuse, j'aurais bien vu ce sujet dans la taverne plutôt que dans discussions sur le Japon ^^°
(et juste lol sur le titre du site 'prénoms japonais gratuits' ^^°°°, ça pourrait être payant ? Nan pasque dans ce cas je sais faire aussi, hein, mettre les prénoms en katakana ^^°°, alors si je peux me financer mes vacances avec... )
Bref, bof je trouve.
Et toute façon le prénom le plus mignon du monde en japonais, c'est Matthieu, pasque ça s'écrit Matchiou (Ma-chi-u, chais pas comment on passe en mode katakana ici et flemme de chercher), et Matchiou je trouve ça trop mignon X3
(dommage mon prénom à moi il rend pas bien prononcé avé l'assent ><)
Edit: Doudy, c'est quoi ton prénom en français ? j'arrive vraiment pas à deviner sur ce coup ^^...
Re-edit: (après avoir testé ce que ça donnait pour d'autres prénoms) euuuh wais j'ai trouvé comment tu t'appelle et y a comme un hic avec le générateur sur ce coup xD...
Re-re-edit: Ok en fait le programme a du mal avec les syllabes pas simplifiables (genre le "eu" dans matthieu), et par contre pour avoir un bon résultat faut effectivement simplifier un max de max l'écriture.
Bon sinon en plus le bidule je suis pas d'accord avec lui u_u, mon prof de japonais de l'année dernière il le prononçait pas comme ça mon prénom (et pourtant il avait du mal à le dire alors c'était bien bien japonisé xD).
Enfin juste histoire de faire la chieuse, j'aurais bien vu ce sujet dans la taverne plutôt que dans discussions sur le Japon ^^°
(et juste lol sur le titre du site 'prénoms japonais gratuits' ^^°°°, ça pourrait être payant ? Nan pasque dans ce cas je sais faire aussi, hein, mettre les prénoms en katakana ^^°°, alors si je peux me financer mes vacances avec... )
Bref, bof je trouve.
Et toute façon le prénom le plus mignon du monde en japonais, c'est Matthieu, pasque ça s'écrit Matchiou (Ma-chi-u, chais pas comment on passe en mode katakana ici et flemme de chercher), et Matchiou je trouve ça trop mignon X3
(dommage mon prénom à moi il rend pas bien prononcé avé l'assent ><)
Edit: Doudy, c'est quoi ton prénom en français ? j'arrive vraiment pas à deviner sur ce coup ^^...
Re-edit: (après avoir testé ce que ça donnait pour d'autres prénoms) euuuh wais j'ai trouvé comment tu t'appelle et y a comme un hic avec le générateur sur ce coup xD...
Re-re-edit: Ok en fait le programme a du mal avec les syllabes pas simplifiables (genre le "eu" dans matthieu), et par contre pour avoir un bon résultat faut effectivement simplifier un max de max l'écriture.
Posté jeudi 06 mars 2008 à 11:22 (#4)
Faernelia, le 06/03/2008 à 11:06, dit :
Rukie ça se prononce Rukie pas Rushi... non ? (en tout cas que ce soit en katakana ou hiragana, ça s'écrit déjà pas pareil donc pourquoi pas mais euh...)
Bon sinon en plus le bidule je suis pas d'accord avec lui u_u, mon prof de japonais de l'année dernière il le prononçait pas comme ça mon prénom (et pourtant il avait du mal à le dire alors c'était bien bien japonisé xD).
Enfin juste histoire de faire la chieuse, j'aurais bien vu ce sujet dans la taverne plutôt que dans discussions sur le Japon ^^°
(et juste lol sur le titre du site 'prénoms japonais gratuits' ^^°°°, ça pourrait être payant ? Nan pasque dans ce cas je sais faire aussi, hein, mettre les prénoms en katakana ^^°°, alors si je peux me financer mes vacances avec... )
Bref, bof je trouve.
Et toute façon le prénom le plus mignon du monde en japonais, c'est Matthieu, pasque ça s'écrit Matchiou (Ma-chi-u, chais pas comment on passe en mode katakana ici et flemme de chercher), et Matchiou je trouve ça trop mignon X3
(dommage mon prénom à moi il rend pas bien prononcé avé l'assent ><)
Edit: Doudy, c'est quoi ton prénom en français ? j'arrive vraiment pas à deviner sur ce coup ^^...
Re-edit: (après avoir testé ce que ça donnait pour d'autres prénoms) euuuh wais j'ai trouvé comment tu t'appelle et y a comme un hic avec le générateur sur ce coup xD...
Re-re-edit: Ok en fait le programme a du mal avec les syllabes pas simplifiables (genre le "eu" dans matthieu), et par contre pour avoir un bon résultat faut effectivement simplifier un max de max l'écriture.
Bon sinon en plus le bidule je suis pas d'accord avec lui u_u, mon prof de japonais de l'année dernière il le prononçait pas comme ça mon prénom (et pourtant il avait du mal à le dire alors c'était bien bien japonisé xD).
Enfin juste histoire de faire la chieuse, j'aurais bien vu ce sujet dans la taverne plutôt que dans discussions sur le Japon ^^°
(et juste lol sur le titre du site 'prénoms japonais gratuits' ^^°°°, ça pourrait être payant ? Nan pasque dans ce cas je sais faire aussi, hein, mettre les prénoms en katakana ^^°°, alors si je peux me financer mes vacances avec... )
Bref, bof je trouve.
Et toute façon le prénom le plus mignon du monde en japonais, c'est Matthieu, pasque ça s'écrit Matchiou (Ma-chi-u, chais pas comment on passe en mode katakana ici et flemme de chercher), et Matchiou je trouve ça trop mignon X3
(dommage mon prénom à moi il rend pas bien prononcé avé l'assent ><)
Edit: Doudy, c'est quoi ton prénom en français ? j'arrive vraiment pas à deviner sur ce coup ^^...
Re-edit: (après avoir testé ce que ça donnait pour d'autres prénoms) euuuh wais j'ai trouvé comment tu t'appelle et y a comme un hic avec le générateur sur ce coup xD...
Re-re-edit: Ok en fait le programme a du mal avec les syllabes pas simplifiables (genre le "eu" dans matthieu), et par contre pour avoir un bon résultat faut effectivement simplifier un max de max l'écriture.
rOlalaa .. je suis nOuvelle ici ... >_<
faut pas me culpabiliser cOmme ça >_<
Posté jeudi 06 mars 2008 à 11:28 (#5)
luciOle*, le 06/03/2008 à 11:22, dit :
rOlalaa .. je suis nOuvelle ici ... >_<
faut pas me culpabiliser cOmme ça >_<
faut pas me culpabiliser cOmme ça >_<
Uguu ><
C'était pas pour culpabiliser, pardon ^^°
Pour le truc de la Taverne, c'est juste que comme c'est probable que ça va partir en plein de posts du type 'je m'appelle comme ça' ça fait plus taverne comme topic c'est tout... ^^° Après si ça se trouve c'est moi qui dit des grosses bêtises alors faut pas faire gaffe o/.
Pour le principe du logiciel, bah c'est vrai que sur certains trucs c'est foireux, après je suppose que ça peut être marrant mais j'y peux rien j'aime bien
Posté jeudi 06 mars 2008 à 11:59 (#6)
Hahaha "Vashu-San" ça donne ba-sgi-sa-nu ...
Je veus pas qu'on dise bachissanou >_<
Je veus pas qu'on dise bachissanou >_<
Posté jeudi 06 mars 2008 à 12:00 (#7)
Faernelia, le 06/03/2008 à 11:06, dit :
Re-edit: (après avoir testé ce que ça donnait pour d'autres prénoms) euuuh wais j'ai trouvé comment tu t'appelle et y a comme un hic avec le générateur sur ce coup xD...
En fait, je crois que le problème vient surtout du fait que mon prénom peut s'écrire indiféremment avec un ou deux "T".
J'ai essayé avec un seul et ça : Mafueu .
C'est déjà mieux mais c'est quand toujours laid.
Tentai Senshi Sunred : Complet [Shinrei], Higepiyo : Complet [FLA], Saki : Complet [T-F],
Oruchuban Ebichu : Complet [Zeu$-Team], Pani Poni Dash : 1 à 11 [Rey-T], Giant Killing : 1 à 26 [MJF]
Posté jeudi 06 mars 2008 à 12:08 (#8)
Doudy, le 06/03/2008 à 12:00, dit :
En fait, je crois que le problème vient surtout du fait que mon prénom peut s'écrire indiféremment avec un ou deux "T".
J'ai essayé avec un seul et ça : Mafueu .
C'est déjà mieux mais c'est quand toujours laid.
J'ai essayé avec un seul et ça : Mafueu .
C'est déjà mieux mais c'est quand toujours laid.
En fait faut simplifier au maximum, et pas mettre le h non plus (donc matieu), ça va donner machieu, ou machie en enlevant le u (pasque un e tout seul ça prend ça comme un e tout seul en japonais c'est à dire un é et pas le son "eu"). Ya pas le "eu" en japonais (et c'est donc pas retranscriptible avec ce programme là), mais ce qui est donné (selon ce que j'en sais, toussa toussa) en tout cas pour ce prénom en katakana, c'est le son "ou" et pas "eu". D'où Machiou ^^ (ce qui est déjà plus mimi, nan ? )
Posté jeudi 06 mars 2008 à 12:32 (#9)
Oh toi aussi t'es un Matthieu Doudy, t'es un brave.
J'me souviens que dans Eureka7, y'avais un Matthieu, et c'était prononcé : Mafiueu.
J'me souviens que dans Eureka7, y'avais un Matthieu, et c'était prononcé : Mafiueu.
Posté jeudi 06 mars 2008 à 21:14 (#10)
Posté jeudi 06 mars 2008 à 22:07 (#12)
oui le site est zarbi ... sa marche pas avec tout les prénoms... erf
enfin c'est tout de même marrant :/sanrolleyes:
enfin c'est tout de même marrant :/sanrolleyes:
Posté vendredi 07 mars 2008 à 16:45 (#13)
Bon alors Morwenna ca donne Morubenna,
c'est vraiment histoire de dire qu'ils ont changé un ou deux trucs.
C'est pas ti p-top, je préfère nettement l'original
c'est vraiment histoire de dire qu'ils ont changé un ou deux trucs.
C'est pas ti p-top, je préfère nettement l'original
Posté vendredi 07 mars 2008 à 16:57 (#14)
Wow, le "traducteur" trouve le moyen de changer Audrey en un truc comme ca: A-u-de-re-yu.
C'est vraiment rendre plus compliqué qu'autre chose là.
C'est vraiment rendre plus compliqué qu'autre chose là.
Posté vendredi 07 mars 2008 à 17:03 (#15)
Avec mon prenom : Nikorasu
avec mon pseudo : ChiKo (bon, c'etait pas dur en meme temps).
avec mon pseudo : ChiKo (bon, c'etait pas dur en meme temps).
<= retrospective de sign, ou : l'evolution de l'utilisation de photoshop |
Partager ce sujet :
- 4 Pages
- 1
- 2
- 3
- →
- Dernière »