Sharemanga: Petites explications de japonais Svp ^^ - Sharemanga

Aller au contenu

  • 3 Pages +
  • 1
  • 2
  • 3
  • Vous ne pouvez pas commencer un sujet
  • Vous ne pouvez pas répondre à ce sujet

Petites explications de japonais Svp ^^ ??? keke ca veut dire ????

Posté mardi 15 novembre 2005 à 10:46 (#31) L'utilisateur est hors-ligne   Junta 

  • Lord Carotte
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Voir le blog
  • Groupe : Membres +
  • Messages : 8 659
  • Inscrit(e) : 06/05/2003

:lol: Nyu ?
Je n'ose croire raymi que tu sous-entends que la réponse de Byakko est la bonne ?
Allez juste comme ça :

Ouf ! Byakko me rassure. :D
Image IPB
http://www.japonfacile.com/
Japon Facile - Site de photos, vidéos et infos sur le Japon & Blog sur l'actu japonaise

Posté mardi 15 novembre 2005 à 13:39 (#32) L'utilisateur est hors-ligne   raymi edogawa 

  • Devil's Bin
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Voir le blog
  • Groupe : Membres
  • Messages : 2 740
  • Inscrit(e) : 06/02/2004

Voir le messageJunta, le 15/11/2005 à 10:46, dit :

:D Nyu ?
Je n'ose croire raymi que tu sous-entends que la réponse de Byakko est la bonne ?
Allez juste comme ça :

Ouf ! Byakko me rassure. :P



Ouin :lol: Quel dommage! Je trouvais ça si hilarant le ketchup mayo que pendant un instant je me suis pris a imaginer que ce fusse la bonne reponse...Hélas,je m'etais fourvoyé et je retourne donc à mes occupations antérieures. :D

Mais lol quand meme ^^

Posté mercredi 16 novembre 2005 à 09:45 (#33) L'utilisateur est hors-ligne   Byakko 

  • Maître Capello de Fate
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 2 340
  • Inscrit(e) : 29/06/2003

Bon, pour être pas trop trop chiant quand même (qui a dit "c'est pas ton style Byakko" ?) et éviter aux autres de fouiller les pages par paquets de 20, c'est : 'tteba yo, pouvant être précédé de da (donc datteba yo)
"da" est la forme non-formelle du verbe "desu", être. 'te marque la citation (je/tu/il dit que blabla)
Littéralement, ça veut dire "puisque je te le dis", c'est une emphase, donc. Un peu comme un tic de langage, et effectivement plus ou moins utilisé par les djeunz (genre "tu vois" ou "quoi")
@Raymi : mdr.
If I struggled to the end of my determination, to the end of my way of life with my followers, if the result is ruin, then this ruin is inevitable. Grieve. Shed tears. But you cannot regret.

Posté mercredi 16 novembre 2005 à 19:08 (#34) L'utilisateur est hors-ligne   kuroi neko 

  • Tapisserie
  • PipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 627
  • Inscrit(e) : 09/07/2003

"teba" c'est pas le truc qu'on dit seulement quand on veut insister sur le fait qu'on se répète, genre "shizuka ni shite ! / nan desu te ?!? / damatte teba !" (tais-toi ! - kess t'as dit ?!? - Ta gueule, je te dis !!! :blink:) ?

Posté jeudi 17 novembre 2005 à 15:23 (#35) L'utilisateur est hors-ligne   Byakko 

  • Maître Capello de Fate
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 2 340
  • Inscrit(e) : 29/06/2003

... Bein en Français aussi "puisque je te dis que" c'est pour insister sur la répétition, non ?
If I struggled to the end of my determination, to the end of my way of life with my followers, if the result is ruin, then this ruin is inevitable. Grieve. Shed tears. But you cannot regret.

Posté jeudi 17 novembre 2005 à 20:04 (#36) L'utilisateur est hors-ligne   kuroi neko 

  • Tapisserie
  • PipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 627
  • Inscrit(e) : 09/07/2003

Oui non pardon :crying: Je voulais dire qu'il me semblait que d'habitude on ne pouvait pas sortir "teba" sans avoir dit au moins une phrase sur le même thème avant.
Là notre gâteau de poisson il sort "teba yo" à la fin de chaque phrase, même pour dire "t'as pas l'heure", "fait chier", "salut", etc.

Posté vendredi 18 novembre 2005 à 08:51 (#37) L'utilisateur est hors-ligne   Byakko 

  • Maître Capello de Fate
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 2 340
  • Inscrit(e) : 29/06/2003

En fait, oui... Mais comme c'est utilisé "en tant que" tic de langage, ils s'en foutent. Au final, c'est pour attirer l'attention.
If I struggled to the end of my determination, to the end of my way of life with my followers, if the result is ruin, then this ruin is inevitable. Grieve. Shed tears. But you cannot regret.

Partager ce sujet :


  • 3 Pages +
  • 1
  • 2
  • 3
  • Vous ne pouvez pas commencer un sujet
  • Vous ne pouvez pas répondre à ce sujet


1 utilisateur(s) en train de lire ce sujet
0 membre(s), 1 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)

Thème et langage