Sharemanga: Recherche traducteur pour CrazyKouzu (I'll) - Sharemanga

Aller au contenu

Page 1 sur 1
  • Vous ne pouvez pas commencer un sujet
  • Vous ne pouvez pas répondre à ce sujet

Recherche traducteur pour CrazyKouzu (I'll) cherche traducteur japonais->francais

Posté vendredi 01 juin 2007 à 17:39 (#1) L'utilisateur est hors-ligne   bulm@m 

  • Leecheur
  • Pip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 1
  • Inscrit(e) : 01/06/2007

 

Bonjour,

Je m'appelle Bulmam et je suis une étudiante de 17 ans (bientôt 18).
J'aime assez la programmation, même si je ne suis pas très douée. Je connais donc le HTML/CSS, mais le PHP m'est encore étranger. Je touche également impeu au graphisme et au webdesign, mais seulement pour m'amuser. (De plus j'adore dessiner.) ;)
J'ai beaucoup de loisirs, mais j'aime particulièrement les mangas, dont un en particulier, ce qui nous amène à ma demande :


Mon projet
je me suis investie depuis début Février 2007 dans le développement d'un site.
Crazy kouzu (http://crazykouzubc.free.fr) est donc un site consacré à "I'll", un manga de Hiroyuki Asada, dont je suis fan.

Image IPB

Qu'est-ce que c'est que ca ?
Non ! Ne partez pas ! :(
prenez au moins le temps de découvrir un peu de quoi il s'agit.^^
Je vous renvoi à quelques liens pour en découvrir plus : l'histoire et le mangaka.
Le site contient de nombreux Articles (71 sont en ligne), plusieurs galeries, et dispose d'un forum avec des membres actifs et sympathiques.(74 inscrits à ce jour) Chacun peut participer à sa manière au fonctionnement du site; il suffit pour cela de devenir membre, ce qui permet de bénéficier de nombres d'avantages (proposer des articles, créer sa galerie etc...)
En somme, Crazy Kouzu s'impose comme un site collaboratif et une véritable communauté dynamique ! C'est en tout cas vers quoi je souhaite me tourner.
L'évolution du site en bref :
Le site est apparut en ligne dès fin 2005, mais désormais, le site carbure sous KwsPhp.
(KwsPhp est un cms (système de gestion de contenu ) entièrement configurable, facile d'installation et entièrement gratuit. )
Pourquoi ce choix ? C'est dans le nom ... A vrai dire, le précédant site (que j'avais moi-même entièrement créé) souffrait de défauts d'organisation, et je me retrouvais avec une bonne centaine de pages... Je n'avais pas non plus beaucoup de temps à consacrer aux site. Mais avec l'interface simplifiée du CMS, tous cela n'est que du passé. Il m'est désormais facile de gérer le site et de faire des mises à jour plus régulières. :)
Cependant concernant ces mises à jour, une autre difficulté demeure, d'ou ma demande :

Ma demande
Pour réaliser ce projet, je suis à la recherche de :
[Un traducteur japonais/francais]
[Le traducteur sera chargé de traduire quelques interviews ainsi que des news publiées en japonais :ph34r:]
Et eventuellement :
[Des partenaires]
[Le partenariat, quel qu'il soit, m'aidera à faire connaître le site.(dans la limite du concevable : plus d'infos par mail.)]

Informations supplémentaires
Je suis parfaitement consciente que ma demande peut paraître incongrue voir irréalisable. ^^
Je ne me fais pas trop d'illusions car je sais que les traducteurs de japonais ne courent pas le web...
Mais qui ne tente rien n'a rien, il faut savoir que mon site est l'un des seuls (pour ne pas dire le seul) à proposer des informations complètes concernant le mangaka Hiroyuki Asada.

Ainsi, si vous trouvez le site intéressant et sérieux, que vous soyez fan du manga ou non,
je vous invite à me contacter. N'hésitez surtout pas, car même de petites connaissances de traduction seront grandement appréciées. (C'est en fonction de vous que je m'arrangerais, et pas le contraire je vous rassure : je sais qu'une traduction demande du temps.)
Ce travail n'est pas rémunéré . (peut être qu'il le sera si je gagne au loto.) :lol:

L'enjeu ici n'est donc pas négligeable, je vous assure que le site et son contenu témoignent d'un sérieux et d'un important travail de recherches.
Pour continuer dans cette voie il me faut être au courant des dernières informations, or ces dernières proviennent généralement de sites japonais dans un premier temps.

Pour plus d'informations vous pouvez me contacter : via mon adresse e-mail : crazykouzubc[at]free.fr ou via MP sur le site.
(Je préfère communiquer mon adresse msn une fois le premier contact pris.)

Enfin, que [Toute autre personne qui pourrait apporter ses compétences au site] n'hesites pas à me communiquer ses conseils ou commentaires, j'en serait ravie. :)

Merci à tous pour avoir lu ma demande et à bientôt j'espère !
Bulmam.

Partager ce sujet :


Page 1 sur 1
  • Vous ne pouvez pas commencer un sujet
  • Vous ne pouvez pas répondre à ce sujet


1 utilisateur(s) en train de lire ce sujet
0 membre(s), 1 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)

Thème et langage