Sharemanga: Fansubcafe - Sharemanga

Aller au contenu

  • 4 Pages +
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • Vous ne pouvez pas commencer un sujet
  • Vous ne pouvez pas répondre à ce sujet

Fansubcafe Une autre idée du fansub ?

Posté jeudi 09 septembre 2004 à 11:59 (#16) L'utilisateur est hors-ligne   Sunoyo 

  • Pilier
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 759
  • Inscrit(e) : 23/10/2003

Le pb est que les nvlles critiques mettent du temps à sortir :/ Je sais pas mais depuis bien 1 mois, il y a pas eu grand chose :/
"Je ne sais pas ce que demain sera, mais j'ose croire qu'il en sera ce que j'en ferais"

Posté jeudi 09 septembre 2004 à 16:14 (#17) L'utilisateur est hors-ligne   Spike7 

  • legendary dragon
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 785
  • Inscrit(e) : 19/05/2003

Leurs critiques sont interressantes, ils montrent les défauts du fansub de certaines teams sans dire que telle ou telle team est nulle.
Tant qu'il reste dans un avis plutot objectif c'est bien.
Plus qu'à attendre d'autres critiques de leur part :porte:
Image IPB

Venez nous rendre visite sur #Anime-Haikyu-Tai@irc.dreams-fr.net

Posté jeudi 16 septembre 2004 à 19:35 (#18) L'utilisateur est hors-ligne   corum 

  • Résident
  • PipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres Team Distro
  • Messages : 415
  • Inscrit(e) : 28/05/2003

Vraiment intéressant, des débuts très prometteurs, un travail de qualité, bref je cautionne pleinement cette initiative. A suivre de près, si le ton reste le même, un must en perspective.

Posté dimanche 10 octobre 2004 à 19:15 (#19) L'utilisateur est hors-ligne   Iznogoud 

  • Mémoire du forum
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Voir le blog
  • Groupe : Membres
  • Messages : 5 388
  • Inscrit(e) : 29/06/2003

 

Ils cherchent toujours des pigistes...
Image IPB
Merci à Az` pour la signature.

Posté mardi 12 octobre 2004 à 19:20 (#20) L'utilisateur est hors-ligne   PRIAP 

  • Membre
  • PipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 70
  • Inscrit(e) : 12/11/2003

Comme je l'avais dit dans leur forum, je ne suis pas d'accord avec leur manière de faire. Je préférerais qu'ils comparent par série plutôt que par team, comme l'avait fait Sudaka. En effet, il n'y a pas forcément un traducteur par team donc une série peut être tout à fait réussie alors qu'une autre sera moyenne car un des traducteurs sera meilleur. Ce problème sera moins visible sur une comparaison par série car pour une même série, on retrouve souvent le même traducteur.
Perso, je pense qu'il est plus utile de savoir que la Team A a fait un bon boulot sur telle série et a fait de la merde sur telle autre série que de savoir que la Team A est "mieux" que la Team B.
Et quid des Copro ??
En conclusion, ce qui me choque c'est qu'on mette en avant les teams alors que je préférerais qu'on mette en avant les animes mais chacun sa façon de voir les choses et j'avoue que je lirais les prochaines critiques.
NB: Je n'aime pas non plus le petit côté prof d'école de la chose.

Posté mercredi 13 octobre 2004 à 08:47 (#21) L'utilisateur est hors-ligne   Grichka 

  • Résident
  • PipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 490
  • Inscrit(e) : 28/09/2003

Au début je trouvé bien l'idée! Mais en y réfléchissant c'est vrai que c'est pas terrible!
Comme le dit PRIAP une comparaison de serie à la sudaka82 aurait été plus utiles! Parceque la il note des teams un peu n'importe comment! Je parle pas des notes ni des critiques mais plutot l'ordre dans lequel ils font les critiqiues, c'est à dire pas ordre alphabétique sur le site de totoro! Ils aurait été préférable de juger les teams par ordre d'ancienneté! pas au mois près évidement mais approximativement! Parceque une team récente qui est en début de liste va être jugé tout de suite et va aussi bien se payer une sale note! Vu le nombre de team qu'il y a ils vont mettre du temps à tous les jugés! Du coup quand il arriveront à la fin de la liste dans + d'1an surement la petite team aura sans doute bien évolué et sera devenu peut être une des meilleurs! pourtant sur le site elle aura toujours l'image d'une team médiocre! Vous me direz "ben ils auront qu'a la renoter!" mais en auront il le temps! Y a quand meme un bon nombre de team et vu à la vitesse ou ils vont (je sais il manque des pigistes! mais fallait y penser avant!)... Ce que je veus dire c'est que par exemple la jeune team 511kinderhiem à été jugé y a 2 mois alors que la Zeu$ team qui existe depuis un moment déjà (au moin 2ans je crois?) sera noter dans les derniers! c'est pas normal! Les teams récentes devraient être jugé dans les derniers pour leur laissé le temps d'évoluer! (ou de fermer! mais la je suis mauvaise langue!)



Image IPB

Image IPB

Posté mercredi 13 octobre 2004 à 16:56 (#22) L'utilisateur est hors-ligne   Byakko 

  • Maître Capello de Fate
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 2 340
  • Inscrit(e) : 29/06/2003

Citation

une comparaison de serie à la sudaka82 aurait été plus utiles!
... sauf que Sudaka82 ne place souvent ses critiques que du point de vue du "leecher" (pas d'insulte - je veux dire, de celui qui ne voit que la version finale, qui ne voit aucune version raw, qui ne connait pas suffisamment de Japonais pour critiquer efficacement la traduction...) et j'ai vu plusieurs problèmes dûs à ce point de vue dans certaines de ses critiques. Et après il y a des questions de goût (pour faire une incruste, nettoyer absolument tout avant ou plutôt mettre la trad en note à côté ? - au coup par coup, bien sûr) [non pas que je dise que Suda est naze, vu qu'il n'a pas trop le choix, mais quand même]
Celà dit ça fait un moment que j'ai pas regardé ce site-là.
If I struggled to the end of my determination, to the end of my way of life with my followers, if the result is ruin, then this ruin is inevitable. Grieve. Shed tears. But you cannot regret.

Posté mercredi 13 octobre 2004 à 17:01 (#23) L'utilisateur est hors-ligne   Ashtaka 

  • Bâtisseur
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Voir le blog
  • Groupe : Membres
  • Messages : 2 181
  • Inscrit(e) : 28/04/2003

Quand la team est jeune, c'est préciser dans la critique.
A chacun de se faire un avis.

Et puis excusez moi mais une team se doit d'avoir des fansubs de qualités comparables (selon un laps de temps similaire) ou alors il y a un gros problème d'organisation ou de "recrutement"

Pour moi l'un ne va pas sans l'autre.
Les 3 dernières critiques de mon blog :
Armored Troopers Votoms
Kurenai
Major

Posté jeudi 14 octobre 2004 à 07:54 (#24) L'utilisateur est hors-ligne   Grichka 

  • Résident
  • PipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 490
  • Inscrit(e) : 28/09/2003

Ashtaka, le mercredi 13 octobre 2004, 18:01, dit :

Quand la team est jeune, c'est préciser dans la critique.

Oui je sais que c'est marqué! mais bon ca change pas grand chose!

Citation

Et puis excusez moi mais une team se doit d'avoir des fansubs de qualités comparables (selon un laps de temps similaire) ou alors il y a un gros problème d'organisation ou de "recrutement"


Oui mais par exemple la team MGP (je prend beaucoup de leur rlz c'est pour ca que je la prend comme exemple) n'était pas géniale à leur début, alors que maintenant c'est une des meilleurs team (avis perso)! Elle aurait été noté à ces début elle n'aurait pas du tout la meme note que maintenant! C'est pour cca que noter les teams les plus anciennes dabord aurait été un meilleur choix, le temps de laisser au team récente de progrésser! un peu!!

Ce message a été modifié par Grichka - jeudi 14 octobre 2004 à 07:56.




Image IPB

Image IPB

Posté jeudi 14 octobre 2004 à 08:39 (#25) L'utilisateur est hors-ligne   pachn 

  • Habitué
  • PipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 179
  • Inscrit(e) : 11/03/2004

Grichka, le jeudi 14 octobre 2004, 07:54, dit :

Oui mais par exemple la team MGP (je prend beaucoup de leur rlz c'est pour ca que je la prend comme exemple) n'était pas géniale à leur début, alors que maintenant c'est une des meilleurs team (avis perso)

Ha bon? J'ai pas vraiment remarqué de progrès dans la qualité.... ou alors je dois prendre les mauvaises releases :w00t:

Sinon FansubCafé c'est un site qui avait des ambitions mais pas les moyens qui allaient avec..... un peu comme en politique; fort heureusement il reste le forum, ou "la roue de secours du troll".

Posté jeudi 14 octobre 2004 à 08:58 (#26) L'utilisateur est hors-ligne   Grichka 

  • Résident
  • PipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 490
  • Inscrit(e) : 28/09/2003

pachn, le jeudi 14 octobre 2004, 09:39, dit :

Ha bon? J'ai pas vraiment remarqué de progrès dans la qualité.... ou alors je dois prendre les mauvaises releases :lol:

:w00t:
ben tu compares leur angelic layers et star ocean ex à paranoia agent, baku ten c'est la jour et la nuit!! Sur la trad je ne me prononcerai pas car je ne parle ni anglais, ni japonais mais rien ne ma choquer dans leur rlz! L'edit est excellent, un des meilleurs, y a qu'a voir le boulot sur paranoia agent! l'encodage est nikel, le check est bien meilleur qu'avant! Enfin ils ont nettement progresser partout!



Image IPB

Image IPB

Posté jeudi 14 octobre 2004 à 09:17 (#27) L'utilisateur est hors-ligne   Tadashi Daiba 

  • Squatteur
  • PipPipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 286
  • Inscrit(e) : 15/08/2003

Byakko, le mercredi 13 octobre 2004, 16:56, dit :

(pas d'insulte - je veux dire, de celui qui ne voit que la version finale, qui ne voit aucune version raw, qui ne connait pas suffisamment de Japonais pour critiquer efficacement la traduction...)

Je te rassure, sur FansubCafé aussi ils ne connaissent ni ne parlent le japonais, et quand on voit qu'ils jugent quand même un peu les traductions (sous cape ;)) en se basant sur les traductions US...
On peut s'attendre à de magnifiques articles, yeah =).

Posté jeudi 14 octobre 2004 à 10:14 (#28) L'utilisateur est hors-ligne   Sunoyo 

  • Pilier
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 759
  • Inscrit(e) : 23/10/2003

L'idée était plus ou moins bonne mais ils ont vraiment pas les moyens qui vont avec :/ Ca fait plusieurs mois que rien n'est sortie :/
"Je ne sais pas ce que demain sera, mais j'ose croire qu'il en sera ce que j'en ferais"

Posté jeudi 14 octobre 2004 à 11:33 (#29) L'utilisateur est hors-ligne   Byakko 

  • Maître Capello de Fate
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 2 340
  • Inscrit(e) : 29/06/2003

En fait je ne parlais même pas [encore] du fait de critiquer la trad quand on peut pas se baser sur des vraies connaissances (peux pas leur en vouloir de pas apprendre le Jap quand même), mais des problèmes qui découlaient quand les jugements données, basés sur la version US, étaient erronnés par rapport au texte d'origine, là c'est déjà plus chiant parce que ça fausse carrément le résultat... De toute façon ça vient du même problème, alors...
If I struggled to the end of my determination, to the end of my way of life with my followers, if the result is ruin, then this ruin is inevitable. Grieve. Shed tears. But you cannot regret.

Posté jeudi 14 octobre 2004 à 13:02 (#30) L'utilisateur est hors-ligne   Sudaka82 

  • Immigré sud-américain
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 1 008
  • Inscrit(e) : 31/07/2003

Je pense qu'on peut parfaitement critiquer une trad française en se basant sur la version anglaise dans la mesure ou cette dernière a servi de base à la française.
Critiquer le jap serait supposer que le traducteur qu'on veut remettre en question est capable de le traduire. Or à mon humble avis ce serait surestimer 98% de la population traductrice du fansub fr.
Ceci dit à défaut de critiquer le jap, on peut toujours critiquer le français. C'est déjà pas si mal.
Image IPB

Les stats du jeu du cinéma sur sharemanga : Le jeu du cinéma SM

Jouez à XM, jeu de rôle !

Partager ce sujet :


  • 4 Pages +
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • Vous ne pouvez pas commencer un sujet
  • Vous ne pouvez pas répondre à ce sujet


1 utilisateur(s) en train de lire ce sujet
0 membre(s), 1 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)

Thème et langage