Sharemanga: Le Franponais - Sharemanga

Aller au contenu

Page 1 sur 1
  • Vous ne pouvez pas commencer un sujet
  • Vous ne pouvez pas répondre à ce sujet

Le Franponais

Posté jeudi 24 février 2011 à 21:41 (#1) L'utilisateur est hors-ligne   Alexkiddmw 

  • Modératroll
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Voir le blog
  • Groupe : Modérateur Section
  • Messages : 2 939
  • Inscrit(e) : 01/01/2004

Je profite de la sortie de "l'anthologie du franponais" aux éditions Omake Book pour faire une petit topic sur le sujet. Pour ceux qui connaissent pas voici la définition du mot par wikipedia :


Le franponais (mot-valise composé de français et japonais, par analogie au mot franglais), désigne l'utilisation « malencontreuse » de mots français par les Japonais. On rencontre aussi les variantes framponais, flançais ou flanponais, soulignant la confusion du l et du r que plusieurs langues asiatiques, dont le japonais, connaissent. (voir Engrish)

Au Japon, il est de bon goût d'utiliser des mots français dans des domaines relatifs à l'image de la France, comme la mode, la cuisine, la coiffure ou la pâtisserie. Le français apparaît surtout à l'écrit sur les enseignes des magasins, les T-shirts, les menus, etc. Comme très peu de Japonais parlent parfaitement français, les erreurs et non-sens sont nombreux, et ces phrases et expressions curieuses finissent par devenir, dans l'esprit de leurs amateurs, presque une langue à part entière, le franponais. Elle utilise des mots français mais avec de fréquentes fautes d'orthographe et erreurs de sens.

Dans de nombreux cas, les phrases en franponais semblent avoir été traduites mot à mot depuis d'autres langues. On peut y voir une négligence de la part des fabricants, mais il faut savoir que les phrases en français ont avant tout un but décoratif et que le public ciblé n'est pas francophone.

Même si le franponais peut choquer le touriste francophone au premier abord, il devient rapidement amusant de repérer les « perles » franponaises. Au final, il apporte un charme supplémentaire à une visite du Japon.



Quelques exemples ^^

Image IPBImage IPB
Image IPB

Vous trouverez d'autres exemples sur le net, et surtout sur le site qui est la référence en la matière depuis pas mal d'années : http://www.lefranponais.fr/
et sur plein d'autres sites : http://paysfourmidable.canalblog.com/archi...nais/index.html
http://jon-franponais.blogspot.com/
etc...

Pour revenir au livre des éditions Omake Book, l'ouvrage "l'anthologie du franponais" vient donc de sortir aujourd'hui pour 7 €

Image IPB
Image IPB
Image IPB

Et si ça vous intéresse, voici le lien direct pour commander le livre : http://omakebooks.com/?p=17

Posté samedi 05 mars 2011 à 12:14 (#2) L'utilisateur est hors-ligne   Junta 

  • Lord Carotte
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Voir le blog
  • Groupe : Membres +
  • Messages : 8 659
  • Inscrit(e) : 06/05/2003

J'avais vu l'arrivée de ce bouquin dans les diverses news jap' que je reçois, un achat prévu !
Et c'est vrai que c'est toujours un plaisir en se baladant de découvrir ces "incongruités littéraires". :P
Image IPB
http://www.japonfacile.com/
Japon Facile - Site de photos, vidéos et infos sur le Japon & Blog sur l'actu japonaise

Posté samedi 05 mars 2011 à 15:37 (#3) L'utilisateur est hors-ligne   MessMouss 

  • Membre
  • PipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 90
  • Inscrit(e) : 27/09/2007

:P

Je savais qu'il adorait la langue Française mais à ce point. :lol:
Image IPB

Partager ce sujet :


Page 1 sur 1
  • Vous ne pouvez pas commencer un sujet
  • Vous ne pouvez pas répondre à ce sujet


1 utilisateur(s) en train de lire ce sujet
0 membre(s), 1 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)

Thème et langage