Ouais moi ça me tente bien que je n'ai de competence qu'en php (et encore...)
Fansub Qui aimerait que sharemanga
Posté samedi 06 septembre 2003 à 19:00 (#17)
Moi ça me tente, je peux traduire de l'anglais et l'espagnol, encodage je connais, je peux faire de la correction d'ortographe, après pr le timing, etc, ben ça s'apprend, pr le jap par contre c mort, a vous de voir si vs avez besoin de moi.... I'll be there 4 U
Les stats du jeu du cinéma sur sharemanga : Le jeu du cinéma SM
Jouez à XM, jeu de rôle !
Posté samedi 06 septembre 2003 à 19:07 (#18)
J'aviserai quand ça sera plus clair ou sinon je me demerde en anglais ;)
< CelasVictoria > t le meilleur! le plus gentil ^^
=[ ChibiCelas ]=- dit : tu es l'homme ideal[02:02:08]
< herc > ( c a cause de toi si j ai la bi.. bleu en plus )
< Karasu > (oui, c'est le curaçao que j'ai bu avant de venir te voir) < herc > (meme si je sais pas ce que cest le curaçao j veux bien te croire ) < Karasu > (c'est un alcool qui rend la langue bleu) < Karasu > (...)
Posté samedi 06 septembre 2003 à 19:52 (#19)
c une bonne idée sharemanga_fansub
chui pas bon a grand chose, ptetre a la correction des fautes ou a la trad anglais français ( un peu comme tout le monde lol )
chui pas bon a grand chose, ptetre a la correction des fautes ou a la trad anglais français ( un peu comme tout le monde lol )
Posté samedi 06 septembre 2003 à 20:45 (#20)
moiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
je veux!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
je veux!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Posté samedi 06 septembre 2003 à 21:06 (#21)
Ben moi je suis pour, même si j'y connais rien
Je peux toujours servir de traducteur anglais-francais,
et aussi de checkeur si besoin est..
Et pour leecher ma connection c'est pas l'ideal
Mais bon j'aurais pas enormement de temps...
En tout cas vous avez tout mon soutien moral.
Je peux toujours servir de traducteur anglais-francais,
et aussi de checkeur si besoin est..
Et pour leecher ma connection c'est pas l'ideal
Mais bon j'aurais pas enormement de temps...
En tout cas vous avez tout mon soutien moral.
Posté samedi 06 septembre 2003 à 23:16 (#22)
moi tt ce ke je sai faire c la traduc anglais --> francais et corriger le francais.
mai y commence a y avoir une sacree liste et de plus j ia pa bcp de tps a moi ( bts electronique donc boulot et j sui pa la ds la semaine)
j vou souhaite kan meme bon courage et si vou avez besion de mes maigre competence occasionnellement n hesitez pas
mai y commence a y avoir une sacree liste et de plus j ia pa bcp de tps a moi ( bts electronique donc boulot et j sui pa la ds la semaine)
j vou souhaite kan meme bon courage et si vou avez besion de mes maigre competence occasionnellement n hesitez pas
Posté samedi 06 septembre 2003 à 23:41 (#23)
moi je suis pour comme neoryu1 chui a fon dedant enfait j'ai pas trop le temps moi ce serai plutot essayer de flerer les bon tuiyau lol appelez moi huggy ouai enfait moi j'achete souvent des truc en import et je connai kelkes boutique ou les dvd sont pas trop cher et sans frai de port
pi aussi se tenir au couran de l'actualitée des nouvelle serie
je peu aussi encoder la video tout comme il fo (video vierge sans sub)
je suis nuuuuul en francais et en anglais ben je suis pas capable de le traduire (meme si je le comprend)
enfait je pense pas vraiment pouvoir aider mais bon je peu proposer diferent truc en attendant...
pi aussi se tenir au couran de l'actualitée des nouvelle serie
je peu aussi encoder la video tout comme il fo (video vierge sans sub)
je suis nuuuuul en francais et en anglais ben je suis pas capable de le traduire (meme si je le comprend)
enfait je pense pas vraiment pouvoir aider mais bon je peu proposer diferent truc en attendant...
Posté dimanche 07 septembre 2003 à 01:09 (#24)
hum...
un fansub mais quel projet
j'imagine que si gatts` propose sa c'est qu'il a une idée derriere la tete nan ?
(je peut aidé en time s'il faut...)
un fansub mais quel projet
j'imagine que si gatts` propose sa c'est qu'il a une idée derriere la tete nan ?
(je peut aidé en time s'il faut...)
Posté dimanche 07 septembre 2003 à 12:34 (#25)
Si les hautes instance du forum ni voit pas d inconvénient alors pourquoi pas le ShareManga fansub
Moi j ai du temps et de quoi distribué par contre le hic c est que encodeur - checkeur - timeur etc...
sa j y conné rien mais bon j apprend vite et bien , alors oui je propose mes service.
Je suis méme prét a faire encodeur ou checkeur ou encore timeur si on veut bien m expliquer de quoi
il en retourne
voili voila @+ j ' éspére
Moi j ai du temps et de quoi distribué par contre le hic c est que encodeur - checkeur - timeur etc...
sa j y conné rien mais bon j apprend vite et bien , alors oui je propose mes service.
Je suis méme prét a faire encodeur ou checkeur ou encore timeur si on veut bien m expliquer de quoi
il en retourne
voili voila @+ j ' éspére
Posté dimanche 07 septembre 2003 à 13:58 (#26)
hé hé !
encore une révolution chez ShareManga ?
Bon, je dois bien avoir encore qq secondes de libre sur mon planning pour une telle aventure...
je dois bien pouvoir apprendre le fansub puisk g bien appris les stats
mais, est-ce bien notre créneau ?... discutons-en un peu sur le chan.
PS @Gatts`: t'as koi comme id derrière la tête ?
encore une révolution chez ShareManga ?
Bon, je dois bien avoir encore qq secondes de libre sur mon planning pour une telle aventure...
je dois bien pouvoir apprendre le fansub puisk g bien appris les stats
mais, est-ce bien notre créneau ?... discutons-en un peu sur le chan.
PS @Gatts`: t'as koi comme id derrière la tête ?
http://www.japonfacile.com/
Japon Facile - Site de photos, vidéos et infos sur le Japon & Blog sur l'actu japonaise
Posté dimanche 07 septembre 2003 à 14:30 (#27)
ben moi je trouve l'idée interessante mais je pense poa servir a grand chose ;) ;)
a part ma connection internet pour distribué et peut etre encoder
mais je triuve l'idée sympayhique
a part ma connection internet pour distribué et peut etre encoder
mais je triuve l'idée sympayhique
Posté dimanche 07 septembre 2003 à 15:42 (#28)
Idee vraiment interressante mais je n'y connais vraiment rien au fansubb (encode timing...)
Par contre j'ai surement plus de tps que les autres mais connais rien dc si ya besoin de monde n'hesitez pas je suis la (super polyvalent sauf en trad )
Par contre j'ai surement plus de tps que les autres mais connais rien dc si ya besoin de monde n'hesitez pas je suis la (super polyvalent sauf en trad )
Posté dimanche 07 septembre 2003 à 16:01 (#29)
ouais encore un super projet !
je me propose aussi si ya besoin d'aide, mais pareil que beaucoup de monde, j'y connais rien au fansub
quelques trucs que je sais faire:
traduction anglais/français
html
distro
pour ce qui est d'apprendre ya pas de problème !
je me propose aussi si ya besoin d'aide, mais pareil que beaucoup de monde, j'y connais rien au fansub
quelques trucs que je sais faire:
traduction anglais/français
html
distro
pour ce qui est d'apprendre ya pas de problème !
Posté dimanche 07 septembre 2003 à 16:03 (#30)
Si besoin est, je veux bien apporter mon soutien en tant que checkeur (marre de lire les st avec des fautes enoooooormes).