Sharemanga: Methodes de Japonais - Sharemanga

Aller au contenu

  • 2 Pages +
  • 1
  • 2
  • Vous ne pouvez pas commencer un sujet
  • Vous ne pouvez pas répondre à ce sujet

Methodes de Japonais

Posté vendredi 02 septembre 2005 à 13:21 (#1) L'utilisateur est hors-ligne   Fox Delta 

  • Membre
  • PipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 45
  • Inscrit(e) : 06/09/2004

Salut tous !

J'ai fait une recherche rapide dans les forums, et je n'ai pas trouve de sujet s'y rapportant.
Je trouverais prt interessant de savoir si vous avez une methode pour apprendre le japonais, et si oui, quelle est-elle.

Je me suis achete une methode intitulee "Le Japonais en Manga" de Marc Bernabe, et editee par Glenat.
Je la trouve interessante, pcq elle est illustree par des extraits de manga, justement, et est d'avantage destinee a des personnes qui voudraient dechiffrer les mangas en VO, et pq pas les animes aussi. En plus, je la trouve tres didactique, et bp moins rebutante que d'autres.

J'aimerais avoir vos commentaires, vos impressions, connaitre vos difficultes, etc.

Pour ceux que ca interesse, on trouve cette methode au rayon manga des librairies, aux cotes des mangas grand format.

++
Fox Delta

Posté vendredi 02 septembre 2005 à 14:04 (#2) L'utilisateur est hors-ligne   von strohein 

  • Membre
  • PipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 93
  • Inscrit(e) : 11/02/2005

Allez comme beaucoup j'ai dans l'espoir un jour d'arriver à comprendre le japonais mais j'avoue que ce n'est pas aussi simple que certain le pretende.

Personnellement j'essais de travailler de 1/2 à 1heure par jour avec la méthode Assimil le japonais sans peine ( sans peine???? :rolleyes: ) et en parallele Langues pour tous Le japonais tout de suite! En essayant de bien maitriser une leçon avant de passser à l'autre pour ne pas bruler les étapes et etre décourage.

L'avantage de langue pour tous, c'est qu'il y a une explication grammaticale (sommaire certes). et que je commence à comprendre pourquoi à l'époque un Jesuite avait dit que c'etait la langue du diable. :P

Attention le tout en romanji, bien que l'initiation d'assimil à l'ecriture japonaise me semble interressante je n'ai pas eu le courage de vraiment m'y pencher.

Par contre j'ignore si les méthodes via l'informatique sont intérressantes.

De toute façon, il n'y a pas de miracle (surtout pour moi vu ma nullité pour l'apprentissage des langues) c'est du travail, du travail, du travail et le tout avec une grande régularité et là ça va etre dur je sens...

Posté vendredi 02 septembre 2005 à 14:16 (#3) L'utilisateur est hors-ligne   Fox Delta 

  • Membre
  • PipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 45
  • Inscrit(e) : 06/09/2004

Du travail, du travail, du travail, je suis entierement d'accord avec toi !

Par contre, g un pote qui a appris le japonais (avec une prof, certes), et qui trouve que la langue est plus facile que l'allemand.
Il est vrai qu'une fois la barriere de l'ecriture passee, ce sont des regles grammaticales, et du vocabulaire a apprendre (ca a l'air simple comme ca hein ?!?!).

Par contre, si je pouvais me permettre de donner un conseil a ceux qui veulent s'y mettre, c d'apprendre tout de suite l'ecriture.

++
Fox Delta

Posté vendredi 02 septembre 2005 à 14:47 (#4) L'utilisateur est hors-ligne   Byakko 

  • Maître Capello de Fate
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 2 340
  • Inscrit(e) : 29/06/2003

On en parle un peu dans le sondage "parlez-vous Japonais ?" mais faut trouver les posts, ils sont un peu dispersés dans le sujet. Certains devraient pouvoir t'aider.
If I struggled to the end of my determination, to the end of my way of life with my followers, if the result is ruin, then this ruin is inevitable. Grieve. Shed tears. But you cannot regret.

Posté vendredi 02 septembre 2005 à 16:03 (#5) L'utilisateur est hors-ligne   pøllux 

  • Grenouille Jedi
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 944
  • Inscrit(e) : 06/06/2004

On en trouve aussi... :rolleyes:

Posté vendredi 02 septembre 2005 à 18:20 (#6) L'utilisateur est hors-ligne   Nyuelf 

  • Habitué
  • PipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 147
  • Inscrit(e) : 10/03/2005

La méthode Assimil n'a pas bonne réputation et au deuxième tome il parait que la transition est dure parce que beaucoup plus ardue que dans le premier et ça se complique encore pour l'apprentissge des Kanji...maintenant tout dépend des personnes.

Moi je conseillerais "Banzaï" chez ellipses qui est une méthode assez simple et progressive à mon goût. Ecrit en hiragana, katakana et kanji

Il y a aussi "Mikado" Niveau 1, toujours chez ellipses qui est un petit bloc illustré et sympa pour apprendre ou réviser son vocabulaire.

Côté gtammaire, il y a "Grammaire japonaise systématique, 2e édition
de Reïko Shimamori" qui, parait-il est très complet.


Et enfin, pour moi une bonne méthode pour débuter "40 leçons pour parler japonais (1 livre + coffret de 4 cassettes + coffret de 2 CD)
de Collectif " qui a aussi l'interêt d'avoir la possibilté d'entendre la prononciation.


Voilà, si ça peut vous aider.

Mais je dirais la même chose que Fox Delta apprenez d'abbord les hiragana et les katakana (les kana) et petit à petit les kanji, vu qu'il y en a 1945, il faut donc prendre son mal en patience :rolleyes:

Posté vendredi 02 septembre 2005 à 18:34 (#7) L'utilisateur est hors-ligne   イチゴ 

  • Résident
  • PipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 401
  • Inscrit(e) : 08/01/2005

Moi comme d'hab je dis que rien ne vaut mieux que la grammaire systématique de reiko shimamori et le kanji to kana.
le truc de glenat c de la franche rigolade, parce que dans le truc d'origine y'avait des fautes expres avec des explications en dessous, et la ils ont laissé les fautes sans les explications. Faut savoir que ce truc a ete ecrit par un espagnol parlant jap puis traduit en us et en fr :/
Je sais pas pour vous, mais moi ça me laisse dubitative.
地球の未来にご奉仕するにゃん!!
Visitez mon Live Journal

Posté samedi 03 septembre 2005 à 11:07 (#8) L'utilisateur est hors-ligne   Fox Delta 

  • Membre
  • PipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 45
  • Inscrit(e) : 06/09/2004

Pour la methode de Glenat, je releve effectivement des fautes. Mais elles sont suffisament evidentes pour qu'un debutant complet comme moi puisse les deceler.

Je vous en dirais plus plus tard !

++
Fox Delta

PS: si ca en interesse certains, je peux noter les fautes que g trouve.

Posté lundi 05 septembre 2005 à 21:14 (#9) L'utilisateur est hors-ligne   von strohein 

  • Membre
  • PipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 93
  • Inscrit(e) : 11/02/2005

Citation

Moi comme d'hab je dis que rien ne vaut mieux que la grammaire systématique de reiko shimamori et le kanji to kana.
le truc de glenat c de la franche rigolade, parce que dans le truc d'origine y'avait des fautes expres avec des explications en dessous, et la ils ont laissé les fautes sans les explications. Faut savoir que ce truc a ete ecrit par un espagnol parlant jap puis traduit en us et en fr :/
Je sais pas pour vous, mais moi ça me laisse dubitative.


Et les erreurs sont de quels ordres ?
Dans la structures des phrases ou dans les caracteres?

J'ose esperer qu'ils ont traduit de l'espagnol au Français directement sans passer par l'anglais, parce que sinon en effet....


Pour la " Grammaire systématique " j'ai fait une rapide recherche et tout de meme ça a l'air de s'adresser à des personnes qui maitrisent les termes grammaticaux ou linguistiques. Ce ne parait pas etre un ouvrage pour débutant.Non?

Là je viens d'arreter de d'etudier parce que j'ai l'impression de mal m'y prendre.
C'est certain que travailler en autodidacte est plus difficile car il n'y a pas de referent à qui s'adresser pour éliminer des doutes simples ou orienter la méthodologie d'apprentissage.

J'ai jeté un coup d'oeil sur le net, j'y ai trouvé aussi des cours, mais quand dans le premier cour c'est toute la conjugaison des verbes de tous les groupes et à tous les temps ça refroidit un peu tout de meme pour ne pas dire écoeure.

Voilà mon probleme, outre les leçons que j'essaie de bien maitriser les une apres les autres, j'ai débute le fameux cahier de vocabulaire avec les deux colones et là pas de secret il faut apprendre par coeur.
Je vais prendre le probleme des adjectifs et des quasi-adjectifs:
les adjectifs perdent le i avec sugimasu et la terminaison i devient ku avec arimasen.
Existe t il d'autre cas qui modifient les terminaisons des adjectifs?
Et pour apprendre vaut il mieux passer par l'apprentissage systématique de chaque forme cad : takai, taka, takaku = cher ou bien on peut s'en affranchir ?

Pareil pour les verbes, les premiers exemples sont des verbes en terminaison -masu, faut il retenir plutot l'infinitif puis faire des tableaux de conjugaisons comme en français ou bien on peut faire comme en anglais où la conjugaison est tres simple et ne nescessite pas ou peu d'effort de mémorisation?

Posté mercredi 07 septembre 2005 à 11:55 (#10) L'utilisateur est hors-ligne   Fox Delta 

  • Membre
  • PipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 45
  • Inscrit(e) : 06/09/2004

Pour ce que j'ai pu en voir pour le moment, les erreurs sont dans les caracteres. Ils ont transcrit un "wa" par un "ka", il me semble. Donc si on fait un tant soit peu attention, il n'y a pas vraiment de pb.


++
Fox Delta

Posté lundi 28 novembre 2005 à 09:27 (#11) L'utilisateur est hors-ligne   Misterobotique 

  • Membre
  • PipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 60
  • Inscrit(e) : 22/06/2005

Je viens participer à ce topic car depuis que je me suis mis à regarder des animes j'ai eu envie d'apprendre à parler japonais.

Seulement comme beaucoup je rencontre des difficultés pour trouver des manuel d'apprentissage ...... :angry:
En effet, je recherche un livre ou meme plusieurs permettant d'apprendre à parler japonais sans avoir à apprendre les kanji et katakata; donc une méthode basé sur les romaji.

Une amie m'a passé un petit livre de poche de ASSIMIL : Le Japonais de Poche
Et je dois dire que c'est excatement ce que je recherchai comme manuel seulement vous en conviendrez avec moi que c'est pas avec ça que je vais réussir à parler bien japonais..... :D aussi je m'adresse à ceux qui ont recherché comme moi une méthode basé sur les romajis et qui serait en mesure de me renseigner d'avantage en me proposant des livres ou manuels de ce style.

Mon amie m'a aussi proposé d'acheter 2 dictionnaires de la Librairie You Feng : Petit dictionnaire japonais-français et Petit dictionnaire français japonais (apparement c'est des dictionnaires écrit en romajis).

Quels sont vos avis et conseils sur des méthodes pour apprendre le japonais seulement grâce au romaji ?





Edit :

Soit ce sujet n'intéresse pas grand monde :D soit il n'y a pas de réponse à ma question .... :pinch:

Je m'étonne quand même que peu de personne se passionne pour cette langue ou essai de l'apprendre.... :(

Alors vu que Noël approche, j'ai continuer mes recherches sur Internet et j'ai trouvé un dictionnaire en "romaji" de bien meilleure qualité et bien plus complet que celui de la Librairie You Feng, à savoir : Le JISHO 1 dictionnaire français-japonais en romaji au édition Nouvelle Ecole.
Il y a aussi Le JISHO 2 dictionnaire japonais-français en romaji toujours au édition Nouvelle Ecole qui vient de paraitre.

Je ne peux que vous conseiller qu'aller jeter un oeil sur le site Le Jisho pour pouvoir voir ce que vallent ces dictionnaires. (on peut voir le Jisho 1 en image ;) )

Déjà j'ai trouvé quel dictionnaire j'allait utiliser, maintenant reste à trouver un livre de bon niveau en romaji pour l'apprentissage du japonais et un pour les particularités grammaticales. :P
Image IPB


Les Hommes ne sont que des fourmis qui se prennent pour des Dieux. Ecoeurant.

Posté lundi 28 novembre 2005 à 10:24 (#12) L'utilisateur est hors-ligne   masta 

  • Pilier
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres Team Distro
  • Messages : 900
  • Inscrit(e) : 08/04/2004

Voir le messageMisterobotique, le 28/11/2005 à 10:27, dit :

Soit ce sujet n'intéresse pas grand monde :ph34r: soit il n'y a pas de réponse à ma question .... :pinch:

Je m'étonne quand même que peu de personne se passionne pour cette langue ou essai de l'apprendre.... :crying:


en meme temps , je sais c'est long faut lire. mais bon ICI et

en fouillant un petit peut tu va trouver ton bonheur. ;-)
Distrib chez: anime-haikyu-tai
Fansuber en freelance Image IPB

Posté lundi 28 novembre 2005 à 12:30 (#13) L'utilisateur est hors-ligne   raymi edogawa 

  • Devil's Bin
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Voir le blog
  • Groupe : Membres
  • Messages : 2 740
  • Inscrit(e) : 06/02/2004

En même temps c'est un forum et faut pas s'attendre à une réponse dans les vingt minutes suivant les sujets... :crying:

Apprennez la patience Misterobotique ^^
Image IPB


Centrer sa bannière :< center >ici ton image< /center > ou < div align="center" >ici ton image< /div > ( sans les espaces )

Don't click here!

Posté lundi 28 novembre 2005 à 18:54 (#14) L'utilisateur est hors-ligne   Thirqual 

  • Mur du forum
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 1 322
  • Inscrit(e) : 18/04/2004

Et enfin apprendre une langue sans apprendre son écriture, ou apprendre avec des dictionnaires ça fait doucement rigoler.
Image IPB

Image IPB
Tasogare yori mo kuraki mono, Chi no nagare yori akaki mono Toki no nagare ni uzumore shi idai, Na nanji no na ni oite
Ware koko ni yami ni chikawan, Warera ga mae ni tachi fusagari shi Subete no oroka naru mono ni, Ware to nanji ga chikara mote
Hitoshiku horobi o ataen koto o ! DRAGON SLAYERS !!!

Posté lundi 28 novembre 2005 à 19:15 (#15) L'utilisateur est hors-ligne   DarkAngel 

  • Mur du forum
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 1 253
  • Inscrit(e) : 31/01/2005

Voir le messageイチゴ, le 02/09/2005 à 18:34, dit :

Moi comme d'hab je dis que rien ne vaut mieux que la grammaire systématique de reiko shimamori et le kanji to kana.
le truc de glenat c de la franche rigolade, parce que dans le truc d'origine y'avait des fautes expres avec des explications en dessous, et la ils ont laissé les fautes sans les explications. Faut savoir que ce truc a ete ecrit par un espagnol parlant jap puis traduit en us et en fr :/
Je sais pas pour vous, mais moi ça me laisse dubitative.

J'ai acheté la grammaire systématique sur tes conseils (je pense que tu t'en rappelais même plus ^^) et je dois dire que c'est quand même un sacré morceau, j'entend par là que ce n'est pas vraiment "didactique" et faut vraiment s'accrocher, j'y arrive plus ou moins mais je reconnais que c'est quand même un très bon ouvrage très complet pour pouvoir apprendre le japonais.

Sinon la méthode Assimil, c'est vrai que c'est quand même assez dur la transition entre les 2 ouvrages, d'autant plus que ça devient de plus en plus dur graduellement, contrairement à ce qu'ils disent, "que tout est très simple", j'ai hyper de mal à suivre. Pourtant, d'après les tests de QI, je suis plutôt dans la moyenne. Donc même si Assimil peut avoir une apparence simple, il ne faut pas se faire avoir comme moi... :pinch:
Powershare permanent : Ai no Kusabi (+18) - Birth - Blue Butterfly Fish - Bobby's in Deep - Combustible Campus Guardress [To-Y RC] - Houkago no Shokuinshitsu - Kaze to Ki no Uta - Kashou no Tsuki - MushiKing - Natsu e no Tobira - Nineteen 19 - Ryokunohara Meikyuu - Terra e... [G_P] - To-Y - Urban Square - X Densha de Ikou
Powershare actuel : Compiler

Site du moment : Aestheticism (A comprehensive shoujo, yaoi, shounen-ai manga and doujinshi information resource)

Partager ce sujet :


  • 2 Pages +
  • 1
  • 2
  • Vous ne pouvez pas commencer un sujet
  • Vous ne pouvez pas répondre à ce sujet


1 utilisateur(s) en train de lire ce sujet
0 membre(s), 1 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)

Thème et langage