[screens] Hors contexte... Screenshot zarbis tirés de leur contexte...
Posté mercredi 19 juillet 2006 à 21:06 (#16)
"Don't give up" = "Ne montez pas vers le haut"
Encore un bel exemple de trad qui fait peur...
[Voir le message caché (spoiler)]
Encore un bel exemple de trad qui fait peur...
[Voir le message caché (spoiler)]
Posté jeudi 20 juillet 2006 à 18:01 (#17)
C'est de la mauvaise volonté, parceque même pris d'un doute, déja faut pas marquer des co**eries pareilles, mais même les traducteurs d'internet se plantent pas !
A moins que la team soit en partenariat avec Voila :whistling:
A moins que la team soit en partenariat avec Voila :whistling:
Posté mardi 27 février 2007 à 18:46 (#18)
En zieutant un naruto au hasard :
Hinata prête à faire un petit plaisir.
Hinata prête à faire un petit plaisir.
Posté mardi 27 février 2007 à 19:37 (#19)
Citation
Hinata prête à faire un petit plaisir.
xD
La pauvre...
Posté mardi 27 février 2007 à 19:48 (#20)
Tiré de Dragon Ball Z :
J'imagine a peine les douches chez les Sayens >_<
J'imagine a peine les douches chez les Sayens >_<
Posté mercredi 28 février 2007 à 19:02 (#21)
Là c'est un cas très particulier,car si on connait le contexte de l'animé,on peut d'autant plus l'interpréter de travers
edit: sisi,c'est comme j'ai dit,en fait on se demande pourquoi elle choisit ces mots quand on connait la situation
Bon je vais expliquer en spoiler juste au cas où:
[Voir le message caché (spoiler)]
Ce message a été modifié par Anothefan - mercredi 28 février 2007 à 19:13.
Posté mercredi 28 février 2007 à 19:25 (#23)
Ah ah ! Excellent le topic ! Bon, pour les erreurs, moi j'en ai une flagrante ! Et je suis sûr que beaucoup ont fait l'impasse dessus...
FullMetal Alchemist, episode 1, team [TKM]...
A défaut de savoir traduire, ils pourraient au moins avoir des yeux... <_< . M'enfin ça m'étonnes de la team.
FullMetal Alchemist, episode 1, team [TKM]...
A défaut de savoir traduire, ils pourraient au moins avoir des yeux... <_< . M'enfin ça m'étonnes de la team.
[MT]One Piece : La Mugiwara recrute un encodeur (URGENT) et des After Effects makers !
voir post de recrutement
irc://irc.fansub-irc.org/Mugiwara-Team ; http://mugiwarateam.free.fr
Posté vendredi 06 avril 2007 à 08:49 (#24)
Pendant un visionnage de Slayers Try... On est tombés sur ça :
(comment Zel il a des préjugés )
(comment Zel il a des préjugés )
Posté dimanche 15 juillet 2007 à 23:57 (#26)
J'te l'ai dis sur IRC quand t'as posté mais je profite de l'occasion pour le dire en public : Je te hais Rojo... On touche pas à Choupi_Chiyo ! :pinch:
En voilà une qui fera honneur à ma réputation...
Stand Alone Complex Gig2, ép 17
En voilà une qui fera honneur à ma réputation...
Stand Alone Complex Gig2, ép 17
Posté lundi 16 juillet 2007 à 01:55 (#27)
si vous aviez le son, ca serait encore plus saisissant. xD
DBZ ep.248 :
DBZ ep.248 :
Posté jeudi 09 août 2007 à 10:22 (#28)
[Voir le message caché (spoiler)]
Rahxephon
[Voir le message caché (spoiler)]
Miyuki-chan in wonderland (rien à voir lol mais les cheveux de la demoiselle à droite sont stylés XDXD)
[Voir le message caché (spoiler)]
Les aventures des mini-déesses (déjà mis dans l'histoire sans fin mais tellement énorme
Posté mardi 18 septembre 2007 à 19:20 (#29)
Death Note, le film.
Le nom qui correspond carrement pas à l'image, heureusement que j'ai vu l'anime sinon je me poserai des questions >_<
Posté lundi 24 septembre 2007 à 12:04 (#30)
En Share : Appleseed CG [WP] - Last Exile [WP] - Battle Programer Shirase [FACreW] - FLCL [Jeje-de-BZH]
Share permanent : Naru Taru [Kanaete]