Sharemanga: Tolérance des éditeurs face au fansub - Sharemanga

Aller au contenu

  • 16 Pages +
  • « Première
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • Vous ne pouvez pas commencer un sujet
  • Vous ne pouvez pas répondre à ce sujet

Tolérance des éditeurs face au fansub

Posté mercredi 16 juin 2010 à 14:07 (#211) L'utilisateur est hors-ligne   Alexkiddmw 

  • Modératroll
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Voir le blog
  • Groupe : Modérateur Section
  • Messages : 2 939
  • Inscrit(e) : 01/01/2004

Sur Rue 89, vous avez un article sur le fansub (surtout série TV mais bon c'est pareil) et un peu sur le scantrad


Posté mercredi 16 juin 2010 à 22:11 (#212) L'utilisateur est hors-ligne   Dazo 

  • Résident
  • PipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 445
  • Inscrit(e) : 27/02/2004

Ouep j'ai vu ça, merci pour le lien ;) .

Par contre, les intervenants choisis me font toujours marrer: d'un côté on a les méchants étudiants, boutonneux, chomdu, etc... (bref la lie de la société) et de l'autre un très respectable professeur d'université (en droit des contrats ou un truc du genre si je me goure pas) qui vient faire la morale aux pas gentils pas bô pirates qui en plsu d'^tre très vindicatifs les uns envers les autres perturbent les "circuits économiques" mouahahaha !
Ok bon j'exagère un peu mais ce sont ces fameux "circuits économiques" qui nous ont mis (au moins un peu) dans la panade financière actuelle nan ? Enfin bon tout ça pour sauter à la conclusion de l'article comme quoi cette activité bien qu'illicite n'est pas directement menacée par les foudres de la loi à l'heure actuelle.

+
- Releases permanentes:
* Legend of Galactic Heroes (Ginga Eiyu Densetsu)
Saison 1 vostfr: 01 - 26 [T_25] / Saison 2 vostfr: 27 - 38 [T_25] / Films 1 - 3 vostfr: [T_25]
* Crest of the Stars (Banner of the Stars II / Seikai no Senki II)
Saison 3 vostfr: 05 - 07 - 08v2 - 09 - 10 [Ashtaka]
* Otoboku (Otome wa boku ni koishiteru)
Saison 1 vostfr: 01 - 12 [FFS] + OAV
* Kaiji (Gyakkyou Burai Kaiji)
Saison 1 vostfr: 01 - 26 [FFS]
* Hakucho no Mizumi (Le Lac des Cygnes)
Film vostfr: [OF]
* Gokusen (drama)
Saison 2 vostfr: 01 - 10 [T_25] / Saison 3 vostfr: 01 - 06 [T_25]

Posté mercredi 16 juin 2010 à 22:54 (#213) L'utilisateur est hors-ligne   Iznogoud 

  • Mémoire du forum
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Voir le blog
  • Groupe : Membres
  • Messages : 5 388
  • Inscrit(e) : 29/06/2003

 

Voir le messageAlexkiddmw, le 16/06/2010 à 15:07, dit :

Sur Rue 89, vous avez un article sur le fansub (surtout série TV mais bon c'est pareil) et un peu sur le scantrad

Ce que je trouve dingue, c'est le nombre de commentaires de gens qui pensent que c'est légal. :P

J'assume parfaitement d'être un pirate.
D'un autre côté, je possède aussi sur support légal tous les anime de mon top 15 disponibles en France (à une exception près, qui finira par se régler).

Je suis prêt aussi à dépenser des fortunes en produits dérivés pour des séries que j'apprécie particulièrement (je jure que je trouverai une utilité à ce lot de 20 serviettes de table Bakemonogatari :P )

Mes séries préférées, je les ai découvertes pour la plupart par le fansub.

En l'absence de diffusion télé (qui m'a valu de connaître Evangelion, Cowboy Bebop, Escaflowne et Lain, à la glorieuse époque de Canal+), il n'y avait pas de meilleur pub.

Les éditeurs l'ont enfin compris et se sont mis à proposer du streaming légal.
C'est un grand pas dans la bonne direction et un coup d'arrêt à toute justification morale du fansub.

Ce qui ne signifie pas sa fin : il existe aujourd'hui des teams spécialisées dans le rip de blue-ray, qui ré-encodent même du fansub à la place des sous-titres officiels (j'ai vu ça pour Clannad... ^_^ )
Image IPB
Merci à Az` pour la signature.

Posté mardi 28 décembre 2010 à 11:34 (#214) L'utilisateur est hors-ligne   Ashtaka 

  • Bâtisseur
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Voir le blog
  • Groupe : Membres
  • Messages : 2 181
  • Inscrit(e) : 28/04/2003

Petit rappel parce que j'ai été témoin et même acteur de cela :

Citation

Sinon autre débat, les teams de fansub crachent souvent sur les teams anime warez, t’en penses quoi ?

Je me marre. Par le passé, de grosses teams fansubs fricotaient avec les teams warez et ça faisait leur affaire. Mais avant toute chose, avant de leur cracher dessus, ils ne valent pas mieux que nous. Ce qu’ils font est tout aussi illégal. Ce n’est pas plus tolérable. Ce n’est pas parce que les droits sont au Japon que tu peux traduire un truc, te l’approprier et le diffuser. Si on suit le raisonnement légal, c’est la même chose. C’est hypocrite de dire le contraire.

Elles fricotaient de quelle manière avec les teams warez ?

Je savais que j’allais te faire tilter en disant ça. Ben c’est simple. On a des ressources plus importantes. On peut fournir un petit HQ, un Xdcc même sur du 100mbits. Ce n’est pas donné à tout le monde. Alors certaines teams qui nous crachaient bien dessus en public sur leurs channel, derrière, ils nous filaient de l’anime licencié en France ou des subs de séries licenciées. Et j’y vois aucun mal, c’est des échanges de bons procédés. Par contre, c’est rarement la team complète qui est au courant de ces transactions, y’a des utopistes du fansubs, persuadés que ce qu’ils font est noble et légal. C’est génial leur boulot, mais c’est illégal. Et quand un mec te propose un HQ, des facilités de diffusions, du warez comme tu veux, ben certains craquent. Je ne dis pas que tout le monde craque mais certaines teams n’hésitent pas. Elles ne sont pas plus mauvaises que les autres.



En outre bien souvent il y avait des membres à jouer sur les deux tableaux : Du fansub en public et des releases (parfois simplement dvd rip) sur la scène privée. Enfin tout ça c'est loin déjà. De toute manière quand on commence à récup nos raws via des dvd HK, on a rien à reprocher aux autres. Le fansub c'est du warez, il n'y a que la forme qui change.

Posté mardi 28 décembre 2010 à 13:12 (#215) L'utilisateur est hors-ligne   Anothefan 

  • Bâtisseur
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Voir le blog
  • Groupe : Membres +
  • Messages : 2 216
  • Inscrit(e) : 02/07/2004

J'ai rien compris (y compris la raison pour laquelle le topic était remonté) :)
Vous ne vous perdrez pas en cliquant ici

Posté samedi 01 janvier 2011 à 23:10 (#216) L'utilisateur est hors-ligne   Ashtaka 

  • Bâtisseur
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Voir le blog
  • Groupe : Membres
  • Messages : 2 181
  • Inscrit(e) : 28/04/2003

Voir le messageAnothefan, le 28/12/2010 à 13:12, dit :

J'ai rien compris (y compris la raison pour laquelle le topic était remonté) :)

En fait c'était plus la suite d'un débat sur le topic de discussion de Naruto, mais j'ai préféré le coller ici vu que c'est plus approprié.
Les 3 dernières critiques de mon blog :
Armored Troopers Votoms
Kurenai
Major

Posté vendredi 04 février 2011 à 20:03 (#217) L'utilisateur est hors-ligne   Alexkiddmw 

  • Modératroll
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Voir le blog
  • Groupe : Modérateur Section
  • Messages : 2 939
  • Inscrit(e) : 01/01/2004

Je savais pas ou poster ça : Le piratage d’animés (pas spécialement le fansub) aurait une conséquence positive sur la vente des supports physiques (DVD/Bluray etc…)



Citation

[Étude] Le piratage augmente les ventes de DVD
Ecrit dans News, Stuff a fév 03 par Reith Saji


L’institut japonais de recherche de l’Économie du Commerce et de l’Industrie (RIETI) a publié une étude (menée par le professeur TANAKA Tatsuo) qui suggère que le piratage d’animé a une conséquence positive sur la vente des supports physiques (DVD/Bluray etc…), au Japon.

*Le professeur TANAKA Tatsuo est un membre de l’institut de recherche et enseigne l’économie à l’université de Keio à Tokyo.

Le résumé officiel disponible en anglais sur le site du RIETI mentionne :

Objet de l’étude : Les copies illégales de films réduisent-elles la vente des produits originaux ?


Prenons le cas des séries animées au Japon :

Que ce soit ou non des copies illégales circulant sur internet, la baisse de la vente des produits originaux a été longtemps la principale inquiétude de l’industrie du divertissement.

Bien que beaucoup de recherches empiriques (Qui s’appuie seulement sur l’expérience) ont été menée par l’industrie de la musique, les études sur l’industrie du cinéma sont encore très limitées.

Cet article examine les effets que subit la vente de DVD ou location de séries animées mis en partage sur le site Youtube et via le système de téléchargement Winny.

* L’échantillon estimée sur 105 épisodes de séries animées montre que la visualisation sur Youtube n’affecte pas négativement les locations de DVD et semble même indiquer une augmentation de la vente de DVD. Contrairement au système de téléchargement via Winny qui démontre un effet néfaste sur la location de DVD mais pas sur leur vente.

* La recherche a démontré que Youtube avait un effet positive sur la vente des DVD après que les séries télévisées ait été diffusées. En d’autre terme, Youtube peut être interprété comme un outil de promotion pour les ventes de DVD.



La recherche elle-même fournit une analyse statistique détaillée de chaque produit phare (la plupart du temps des séries animées diffusées en fin de soirée), allant même jusqu’à intégrer des facteurs supplémentaires comme la popularité des seiyuu, le public visé ou encore le type de séries.

Chaque facteur est estimé sur l’effet probable qu’elle aura lors de sa diffusion en ligne tout comme sa vente en support physique, qui sont ensuite extrapolées à l’aide de modèles de régression.

Traduction de la conclusion de l’étude de TANAKA Tatsuo :

Nous avons comparés les ventes de DVD, les locations de DVD, le nombre de visualisation sur Youtube et le téléchargement de séries animées via Winny.


Nos résultats nous ont mené à la conclusion suivante :

1. Le streaming par Youtube ne diminue pas les ventes de DVD mais les augmentes concrètement. Pour chaque augmentation de 1% de l’audimat enregistrée sur des épisodes sur Youtube, cela entraine une hausse de 0,25% de vente du support DVD.

2. L’effet de Youtube sur les ventes a été particulièrement prononcée dans les cas de séries qui se terminaient à la télévision. On peut penser que les gens qui n’ont jamais vu la série ou l’émission à la télévision peuvent devenir fans par le biais de Youtube et ensuite d’acheter le DVD (pour soutenir les auteurs).

3. Il n’y a pas d’effet clair en ce qui concerne la location de DVD en s’appuyant sur Youtube. En tout cas, nous pouvons dire qu’il ne semble pas y avoir non plus d’effet néfaste supplémentaire sur la location de DVD.

4. Le système de téléchargement via Winny n’a pas d’effet sur la vente de DVD mais apparait clairement une nette baisse de la location de DVD. Les personnes qui téléchargent les animes par Winny ne l’utilisent pas pour remplacer leurs achats mais pour remplacer leurs locations…

* Comme Youtube n’a aucune incidence néfaste sur les ventes d’animes mais au contraire les augmente, il est souhaitable pour les éditeurs d’utiliser Youtube (comme moyen de marketing).

* Les éditeurs/producteurs qui n’aiment pas Youtube et qui persistent à demander le retrait immédiat de leurs œuvres/vidéos sur Youtube sont susceptibles de nuire eux-même à leur propre entreprise.

* À la suite de ces constatations, on peut probablement conclure que l’interdiction de téléchargements de ces œuvres est une politique erronée.



Il convient de mentionner que l’étude est basée principalement sur des observations statistiques. Il est également important de rappeler que ces résultats concernent uniquement le marché japonais et ne s’appuie aucunement sur le Fansub ou être assimilé au marché français (sans études/recherches agréées préalables).

Bien entendu, cette étude ne doit pas être interprétée comme une adhésion au piratage. La production d’anime est financée principalement par les ventes de DVD, de sorte qu’il est essentiel aux fans à un moment donné d’acheter les DVD eux-mêmes.

Le fait de regarder la télévision, YouTube ou de télécharger ne sera jamais comparable face à un support physique (que ce soit en terme de qualité technique, d’image, son, bonus, support) qui propose tous les éléments pour inciter le fan à invertir dans des achats.

C’est pourquoi la distribution en ligne a un rôle crucial dans la promotion d’un anime visant ainsi un public toujours plus large que possible et permettant à ce même public un aperçu du produit complet avant de payer.

Et certains éditeurs japonais l’ont très bien compris puisque régulièrement des séries animées sont disponibles légalement sur Youtube ou le site NicoNico Douga en même temps que leur diffusion à la télévision japonaise.

Ce nouveau système marketing qui a déjà fait ses preuves, a même incité certains éditeurs français à se mettre au simulcast gratuit tels que Wakanim.tv (Que sa volonté soit faite, Fractale…), Dybex (Fullmetal Alchemist Brotherhood, Durarara!!, Dance in the Vampire Bund etc…).

La recherche tend aussi à contredire la politique du gouvernement, qui a récemment vu le téléchargement non autorisé criminalisé, et menace d’interdire les extractions de CD et DVD.

Un mouvement qui pourrait avoir des conséquences assez graves sur le secteur de la location de DVD ainsi que sur la liberté des consommateurs.

sources : RIETI, animenewsnetwork, sankakucomplex



http://adala-news.fr/etude-le-piratage-aug...-ventes-de-dvd/

Posté samedi 05 février 2011 à 01:51 (#218) L'utilisateur est hors-ligne   Byakko 

  • Maître Capello de Fate
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 2 340
  • Inscrit(e) : 29/06/2003

Ah putain. Une explication mature et précise sur la réalité des choses ? (en incluant le besoin des ventes de DVD et tout, ça montre les deux côtés de la discussion, c'est pas de la démagogie pour un côté ou l'autre) C'est la fin du monde.
If I struggled to the end of my determination, to the end of my way of life with my followers, if the result is ruin, then this ruin is inevitable. Grieve. Shed tears. But you cannot regret.

Posté jeudi 12 mai 2011 à 19:53 (#219) L'utilisateur est hors-ligne   redwolf 

  • Leecheur
  • Pip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 2
  • Inscrit(e) : 28/06/2007

j'ai vu un coup une interview d'un éditeur sur nolife (kaze je crois) qui expliquait honnêtement que le fansub leur rendait les choses difficile car rendant les ventes plus difficiles.
ils n'achètent plus que ce qui a forcément du succès et sont beaucoup plus frileux à acheter des licences d’œuvres dont les débouchés en France sont plus incertains contrairement aux années 90 où le fansub n'existait pas et où ils pouvait éditer tout ce qui leur plaisaient car étaient les seuls "fournisseurs" vers le public français...

perso si j'écris ici c'est que comme tout le monde j'apprécie le travail des fansubbers et la rapidité de mise à disposition de mes animés préférés mais ne soyons pas hypocrites c'est illégal.

le débat n'existe pas vraiment... je vais pas me mettre à pleurer sur le sort des éditeurs, je ne souscris même pas au système économique dans lequel nous vivons donc la mise à disposition des oeuvres de manière gratuite me conviens plutôt bien! 0:)

ce petit commentaire est juste pour indiquer ce que j'ai vu et entendu de la part d'un éditeur... ceux qui ont le fantasme de penser que le fansub les aident à faire du pognon en leur servant d'étude de marché se trompent lourdement : à quoi bon éditer un animé si il est déjà vu par le marché en question? aucun ! du coup seules les grosses licences sont éditées : y a toujours du public en rab pour celles là et donc peu de prise de risque.
ce qui ne tue pas rend plus fort, le ridicule ne tue pas... le ridicule rend plus fort!

Posté jeudi 12 mai 2011 à 20:59 (#220) L'utilisateur est hors-ligne   dark schneider 

  • Capitaine de la 69eme division
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Voir le blog
  • Groupe : Membres +
  • Messages : 3 730
  • Inscrit(e) : 29/08/2005

Tiens, ton commentaire me fait penser à une news qui était paru sur Manga Sanctuary pendant la fermeture du site :

Citation


Kazé pourrait envisager de travailler avec des team de scantrad (à certaines conditions)

Il y a quelques jours, on apprenait que Kazé comptait mettre en place une campagne de communication autour du scantrad. Il s'agissait de bien faire entendre à tous qu'il s'agit d'une activité illégale mais aussi de placer des messages de remerciements (à tous les acteurs de la chaîne du livre, y compris les lecteurs) sur les manga Kazé.

Aujourd'hui, le site ActuaLitté a révélé l'intégralité de son interview exclusive de Raphaël Pennes, le directeur éditorial de Kazé, et l'on apprend encore quelques éléments intéressants.

Tout d'abord, si Kazé fait la différence entre team de scantrad et site agrégateurs de scantrad, l'éditeur indique que « les deux sont dans la même illégalité ». Raphaël Pennes évoque aussi les solutions numériques légales qui pourraient être mises en place. Pour lui, il y a « deux marchés différents ». Celui de « l'accès immédiat » pour lequel on pourrait prévoir de « la prépublication, rendant accessible à un temps 'T' les titres gratuitement pour une durée limitée ». Le deuxième marché serait celui du « fond de catalogue ». Pour cela, Raphaël Pennes pencherait plutôt pour une offre payante au téléchargement. Pas de streaming : « Par exemple, un manga en streaming, je pense que s'il est vendu à 1,99 €, cela n'a aucun intérêt. En revanche, un téléchargement pour 2,99 €, c'est plus pertinent ». Il faut dire qu'au niveau du numérique cela serait bien plus intéressant qu'une grande partie de l'offre du secteur de l'édition de livres.

Enfin, le dernier point très important et plutôt surprenant est que Kazé ne serait pas contre l'idée de travailler avec des team de scantrad à certaines conditions. Il a expliqué : « Elles [les team de scantrad] sont nombreuses, réactives et pleines de volonté. Et c'est connu, les meilleurs hackers, si l'on parvient à les convaincre, deviennent souvent des chefs de la sécurité informatique au sein de certaines sociétés. Simplement, je vous signale deux choses : d'abord, il faut les identifier, ces équipes, mais dans ce cas, je ne suis pas contre faire affaire avec elles et tenter de contractualiser. Mais il faut ensuite les convaincre de travailler dans ce cadre-là. Et surtout, bien leur faire comprendre que l'on n'est absolument pas là pour légaliser les sites de piratage ».

Cela dit, il a aussi indiqué que si la pédagogie ne permet pas de trouver des solutions et si ses maisons mères (Shueisha et Shogakukan) le décident, Kazé devra se résigner à agir de manière plus vigoureuse.

Image IPB

Posté mardi 13 septembre 2011 à 16:23 (#221) L'utilisateur est hors-ligne   FinalFan 

  • Humanproof lolicon
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres +
  • Messages : 12 349
  • Inscrit(e) : 03/12/2003

Article sur les possibilités d'évolution du manga numérique en France

Posté samedi 17 septembre 2011 à 09:03 (#222) L'utilisateur est hors-ligne   Junta 

  • Lord Carotte
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Voir le blog
  • Groupe : Membres +
  • Messages : 8 659
  • Inscrit(e) : 06/05/2003

L'article est intéressant et bien fait mais je pense que l'auteur est trop idéaliste...
Le monde de l'édition n'est pas aussi "bisounours" que ça. Les sondages c'est bien, mais le jour ou les consommateurs décideront comma ça (pour les mangas ou autre) n'est pas encore près d'arriver.
Quant à l'édition à la demande... Vu le prix de revient d'un manga tiré à 1000 ou 2000 exemplaires seulement il n'y a franchement pas besoin d'aller jusque là. Je ne crois plus au "on augmente nos prix parce que ça nous revient cher" (la licence, la trad, à la rigueur ok, mais pas le support).

Ceci dit le débat a le mérite d'être posé d'autant plus que c'est une offre qu’apprécierait en effet surement toute une frange de la population lectrice de manga.
Image IPB
http://www.japonfacile.com/
Japon Facile - Site de photos, vidéos et infos sur le Japon & Blog sur l'actu japonaise

Posté vendredi 21 octobre 2011 à 17:03 (#223) L'utilisateur est hors-ligne   Morpheus14 

  • Akamatsu Meister
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Modérateur Général
  • Messages : 7 249
  • Inscrit(e) : 26/08/2004

Suite au piratage des serveurs VOD de kaze ( kzplay.fr ), un très gros débat fait rare sur l'article de Mana-news.

Lors de ce débat, un membre de l'équipe d'un éditeur a répondu :

Dukyduke le 19 Octobre 2011 à 19h17 dit :

Bonjour à tous,


je trouve la discussion très intéressante car elle montre bien deux points de vue, toujours les mêmes, à propos des "bienfaits" du fansub. Comme il est forcément difficile d'avoir des arguments quand on ne travaille pas dans ce milieu, voici le mien par rapport à une discussion que j'ai eue l'année dernière avec le représentant de TV Tokyo (que tout le monde doit connaître ici, puisqu'ils diffusent le plus d'animés au Japon).


En regardant en mars 2010 ses présentations pour le mois d'avril, je lui demandais s'il avait d'autres séries prévues. Il me répondit que non. Cela m'étonnait parce qu'il y a depuis plusieurs années beaucoup de séries de 12/13 épisodes, notamment tard le soir. Et voilà quelle a été sa réponse :


"En fait, il n'y aura qu'une seule série la nuit désormais, mais en fait c'est une rediffusion (c'était Soul Eater non censuré). Jusqu'à l'année dernière, nous avions 4 slots par semaine pour 4 séries, mais tout a été annulé. Ces slots existaient en grande partie parce que les séries étaient vendues rapidement à l'étranger, ce qui fait que les studios avaient des revenus supplémentaires pour financer leurs séries. Maintenant ce n'est plus le cas, donc il n'y a plus rien."


Pourquoi je raconte cela ? Tout simplement parce qu'il ne faut pas croire que chaque anime existe en tant que tel au Japon, à part les grosses séries passant entre 18 et 20h (venant de manga réputés). Il y a eu dans les années 2000 une foule de séries de 13 à 26 épisodes dédiées à un public adulte, et qui existaient grâce aux ventes faites aux éditeurs vidéo du monde entier qui avaient forcément besoin de séries courtes et "accessibles" financièrement.


Alors évidemment, on peut parler de la crise, il peut y avoir un effet de mode (et c'est certainement le cas aussi), mais il faut aussi se demander pourquoi jusqu'en 2006 il y avait jusqu'à 6 éditeurs DVD et maintenant il n'en reste que 3 à sortir des produits régulièrement (je parle de Black Box, Kaze et Dybex, Kana étant un gros vendeur mais restant cantonné à 2 titres forts - Naruto et One Piece -).


Comme je le disais, je ne fustige pas ceux qui regardent les fansubs : l'offre est là, elle est utilisée. Je fustige surtout ceux qui mettent des séries à disposition "pour la gloire". Je fustige ceux qui continuent à sous-titrer Naruto alors que le série existe en France depuis 5 ans et est diffusée absolument partout !


Je fustige ceux qui traduisent une série entière alors qu'ils auraient pu se contenter d'en faire 3 ou 4 épisodes, "pour faire découvrir".


Je le dis et redis : que les éditeurs soient passés de 3 500 ventes à 800 en quelques années n'est pas juste dû au changement du marché, car les ventes globales de DVD n'ont pas chuté de 400%...


Et pour finir, j'en appelle aux plus vieux, qui comme moi n'avaient d'autre solution que de payer pour s'offrir leur passion. A l'époque, un coffret VHS de Saint Seiya (26 épisodes) coûtait 500F, ce qui fait 75€. Il n'y a avait pas de VOST, des censures partout, la qualité d'image baissait à force de visionnage. Depuis l’apparition du DVD, les prix n'ont cessé de baisser pour le consommateur, mais pas pour les éditeurs. Donc non, l'animation japonaise en France n'est pas chère, elle n'a même jamais été aussi abordable. Le souci que nous, éditeurs, avons, c'est tout simplement le fait que nous subissons une concurrence déloyale de la part de personnes qui s'arrogent un droit de "faire découvrir".


Mais à un moment, il faut bien vivre. Je peux vous assurer que si les éditeurs respectaient les critères du marché en terme de gestion et étaient des filiales de grands groupes, cela fait longtemps qu'il n'y aurait plus d'éditeur d'animé en France, car chacun continue :

1/ parce que c'est sa passion

2/ parce que c'est notre métier depuis 10/15 ans.


Pourquoi je dis tout ça ? Certainement parce que j'en ai assez de rencontrer des gens qui me disent à longueur de journée :

"Tu fais du manga (oui, je sais, on fait de l'animé), ça marche bien, tu dois te faire des couilles en or. Avec mes enfants on en regarde tous les jours sur le net !".


Alors qu'en fait, l'animation marche très bien en visionnage illégal, détournant totalement le public du système payant qui reste le seul réellement viable pour tout un métier, dont le Japon tirait des avantages au point de pouvoir lancer encore et encore des titres. Mais que nous, on passe pour des salauds profiteurs. Ce sobriquet ne m'aurait pas dérangé si je sirotais un verre dans la piscine de ma résidence secondaire à St-Tropez. Sauf que ce n'est pas le cas.


Maintenant que TV Tokyo ne diffuse plus d'animés la nuit, parce que les étrangers n'ont plus assez d'argent du fait de la chute des ventes DVD, que vont sous-titrer les fansubbers puisqu'il n'y a plus rien à "faire découvrir gratuitement, parce que les éditeurs sont des gros porcs qui s'en mettent plein les fouilles sur le dos des vrais fans."?


Pour finir, je ne sais pas si des teams de fansub liront ce message :

Je m'adresse à vous juste pour vous dire ceci : le fansub coûte des emplois en France. Depuis plusieurs années, j'ai vu des amis perdre leurs boulots parce que les ventes s'effondrent : IDP, Kaze, Anima, Asian Star, Beez...

Selon vous, le fansub permet de faire connaître des séries. Même si on reste sur ce principe, il n'y a jamais eu aussi peu de titres, d'éditeurs DVD en France. Votre système ne marche donc pas. Pire encore, alors que nous cherchons à mettre en place des systèmes de visionnages légaux et gratuits parfois, vous nous faites concurrence en mettant à disposition gratuitement et sans avoir payé aucune somme, des épisodes souvent diffusés la veille au Japon. L'internaute ne dispose pas de temps extensible : s'il regarde 2h de vos animés le soir, il ne pourra pas voir les notre. C'est mathématique.


Nous ne pourrons jamais vous concurrencer, c'est évident, puisque les éditeurs doivent payer des droits de diffusion. Donc si vous souhaitez vraiment faire découvrir des séries, s'il vous plaît, contentez-vous des 3 premiers épisodes. Cela permettra d'en faire la promotion, de faire découvrir, et surtout de ne pas concurrencer l'offre légale et préserver le peu d'emplois qui existent encore en France.


Je vous remercie.

Christophe


Bien sur, je ne me fais pas d'illusion et beaucoup ne voudront pas croire ce qu'il raconte, ni ces chiffres et pourtant...

Posté vendredi 21 octobre 2011 à 17:52 (#224) L'utilisateur est hors-ligne   Johnny 

  • Pilier
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Voir le blog
  • Groupe : Membres +
  • Messages : 804
  • Inscrit(e) : 03/04/2008

Point de vue intéressant... mais je me pose des questions sur certains points :

- "Je fustige ceux qui continuent à sous-titrer Naruto alors que le série existe en France depuis 5 ans et est diffusée absolument partout !" : pourquoi Kana ne prend pas des mesures ? En fouillant un peu sur Internet, il est facile de dénicher les groupes qui fansubbent cet animé !

- "Je fustige ceux qui traduisent une série entière alors qu'ils auraient pu se contenter d'en faire 3 ou 4 épisodes, "pour faire découvrir"." : mais si jamais la série en question n'est pas licenciée ? On a bien Crunchyroll, mais malheureusement, combien sont les fans qui ont des lacunes en anglais (ce n'est pas mon cas, je le précise) ?

- "le fansub coûte des emplois en France" : parmi les boîtes citées, je ne vois pas AB mentionné, et Dieu sait qu'ils ont une sale réputation avec le gâchis fait pendant un certain temps des séries culte du Club Dorothée... Pourtant, il y a eu (et même encore, je suis bien placé pour le savoir) des teams qui ont fait des fansubs de ces séries, pourtant, rien à signaler sur les pertes d'emploi éventuelles de cette boîte mal vue auprès des fans (c'est presque un miracle qu'ils aient fini "Hokuto no Ken" avec une VOSTFR de qualité !).

- enfin, pourquoi ne pas passer au hardsub des séries pour être sûr de limiter les rips de subs (c'est tellement facile à faire) ?

Ce n'est que mon avis, et je parle en fan respectueux des éditeurs, pour peu qu'ils soient de qualité (et Kazé en fait partie).

Posté vendredi 21 octobre 2011 à 19:14 (#225) L'utilisateur est hors-ligne   Behachev 

  • Mur du forum
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres +
  • Messages : 1 164
  • Inscrit(e) : 14/06/2004

Avis intéressant et vraisemblablement (et malheureusement) juste.
Il recoupe ce que me dit mon libraire au sujet de la vente des manga-papiers.

En outre de par expérience personnelle, il faut admettre qu'il devient de plus en plus difficile de mettre la main sur des titres dignes de ce nom et qui ne s'adressent pas aux Otakus. Avec 2 bonnes surprises (Iroha et la croisée du labyrinthe étranger), cette année est faste ! :ermm:
Image IPB

Partager ce sujet :


  • 16 Pages +
  • « Première
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • Vous ne pouvez pas commencer un sujet
  • Vous ne pouvez pas répondre à ce sujet


1 utilisateur(s) en train de lire ce sujet
0 membre(s), 1 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)

Thème et langage