Sharemanga: Tolérance des éditeurs face au fansub - Sharemanga

Aller au contenu

  • 16 Pages +
  • « Première
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • Vous ne pouvez pas commencer un sujet
  • Vous ne pouvez pas répondre à ce sujet

Tolérance des éditeurs face au fansub

Posté lundi 20 avril 2009 à 21:26 (#196) L'utilisateur est hors-ligne   Doudy 

  • Fake me I'm famous
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres +
  • Messages : 2 907
  • Inscrit(e) : 01/09/2005

Je suis ton père Luke!!

[Voir le message caché (spoiler)]
:D

Image IPB
Tentai Senshi Sunred : Complet [Shinrei], Higepiyo : Complet [FLA], Saki : Complet [T-F],
Oruchuban Ebichu : Complet [Zeu$-Team], Pani Poni Dash : 1 à 11 [Rey-T], Giant Killing : 1 à 26 [MJF]

Posté lundi 20 avril 2009 à 21:28 (#197) L'utilisateur est hors-ligne   ADR_ALUCARD 

  • Membre
  • PipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 76
  • Inscrit(e) : 08/04/2009

Voir le messageDoudy, le 20/04/2009 à 22:26, dit :

Je suis ton père Luke!!

:D

... :ph34r: ...

...Ah oui comme ca je marche sur les étoiles ?!?!
Oré wa Shinigami no Alucard !

Posté lundi 20 avril 2009 à 21:32 (#198) L'utilisateur est hors-ligne   Iznogoud 

  • Mémoire du forum
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Voir le blog
  • Groupe : Membres
  • Messages : 5 388
  • Inscrit(e) : 29/06/2003

 

Voir le messageADR_ALUCARD, le 20/04/2009 à 22:11, dit :

...

Nyu ?

Consacrer plus de deux lignes à démonter ton 'argumentation' serait inutile.
Je déteste faire perdre du temps aux gens.

***


Les diffusions en streaming initiées par Dybex sont une vraie nouveauté.
Quels peuvent en être les impacts ?

Sur les consommateurs :

Si je prends mon exemple personnel, je n'ai pas téléchargé Eve no Jikan après le 1er épisode.
On peut donc s'attendre à une chute de la demande pour le fansub.
Peut-on en déduire une augmentation des ventes de DVD ?
Honnêtement, j'en doute.


Sur les teams de fansub :

Certaines laisseront tomber les séries en question, mais d'autres continueront : c'est typiquement le cas des teams qui faisaient du speedsub sur des séries déjà subbées par plein de teams.
L'unique but est d'être les premiers, et ce sera une gloire de sortir l'épisode avant Dybex.
Ces teams n'ont pas un seul argument qui tienne plus de 10 secondes.
Là où ça devient intéressant pour Dybex, c'est que l'éditeur pourra se lancer dans une action judiciaire sans se mettre les fans à dos (parce que personne ne pleurera sur quelques crétins, au contraire).

Oui, si dans la musique où le cinéma, on n'hésite pas à attaquer son public (l'utilité de cette stratégie est d'ailleurs douteuse), c'était quand même franchement risqué en termes d'images dans un marché aussi restreint que l'animation japonaise.
Image IPB
Merci à Az` pour la signature.

Posté lundi 20 avril 2009 à 21:42 (#199) L'utilisateur est hors-ligne   jpschuck 

  • Pilier
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Voir le blog
  • Groupe : Membres +
  • Messages : 948
  • Inscrit(e) : 18/06/2005

Voir le messageIznogoud, le 20/04/2009 à 20:32, dit :

Les diffusions en streaming initiées par Dybex sont une vraie nouveauté.
Quels peuvent en être les impacts ?

Il y en aura toujours, de ces fameux hypocrites, qui se plaindront de la qualité insuffisante du streaming sur Dailymotion ; d'ailleurs, on les retrouve déjà dans les commentaires des vidéos Fullmetal Alchemist, aux côtés de ceux qui se plaignent de l'utilisation de DailyMotion plutôt que YouTube (on aura vraiment tout entendu !).
Jean-Philippe - Retrouvez vos génériques préférés sur mon blog "Un générique, un autre jour"

Posté lundi 20 avril 2009 à 22:07 (#200) L'utilisateur est hors-ligne   corum 

  • Résident
  • PipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres Team Distro
  • Messages : 415
  • Inscrit(e) : 28/05/2003

Respires un bon coup ADR ALUCARD, si tu n'a aucun lien avec le fan club des "Lolis perverses de Saha", alors Izno ne te connais pas (donc stop parano, il te taquine sur tes fautes d'orthographe, c'est tout :D ).

Si nous en revenions au sujet principal (pour les HS, un formidable procédé existe, les messages privés).
Les éditeurs tolèrent le fansub, certes. Question: On nous propose aujourd'hui les épisodes de la nouvelle saison de Fullmetal Alchemist en streaming (vostf) une semaine après leur diffusion au Japon. Sur combien d'épisodes sera réalisé cette opération, toute la série ? (commercialement parlant, ca me semble peu probable, mais qui sait). En prenant en compte cette question, on peut se demander si les éditeurs ne cherchent pas là un moyen de contrecarrer le fansub tout en s'en assurant les avantages, à savoir promouvoir des séries, mais tout en contrôlant leur diffusion sur des canaux "difficilement gérable" pour eux. En bref, l'initiative est certes attrayante, mais développée à plus grande échelle, n'est-ce pas là un moyen bien ficelé pour museler le fansub?

EDIT: Ne pas aller manger avant d'avoir cliqué sur "envoyer le message" tu feras. Izno à parfaitement dit ce que je souhaitais lire dans son dernier message, tant sur les consommateurs que sur les teams de fansub.

Posté lundi 20 avril 2009 à 22:22 (#201) L'utilisateur est hors-ligne   Junta 

  • Lord Carotte
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Voir le blog
  • Groupe : Membres +
  • Messages : 8 659
  • Inscrit(e) : 06/05/2003

Je n'ai pas compris ton exemple Izno.
Tu n'as pas aimé et tu as donc arrêté, ou tu n'as as aimé et donc tu attends les dvd pour voir la suite ?

--------

Je ne pense pas que l'initiative de Dybex, même si elle se reproduisait, musèlerait le fansub : il y a bien trop de séries qui sortent et qui ne sont pas licenciées (au minimum avant leur fin de diffusion au Japon), donc il y aura toujours de quoi faire.

Quant aux teams qui subbent quand même, comme je l'ai dit dans le topic de FMA2 et dans nos discussions entre modos, je pense que ça peut être une bonne occasion de voir si les fans d'animes (en tout cas certains :D ) savent aussi se conduire en adultes et accepter cette initiative à bras ouverts.

Par contre, je suis comme Corum, en dehors du coup de pub, je m'interroge sur la viabilité financière de ce système...
Image IPB
http://www.japonfacile.com/
Japon Facile - Site de photos, vidéos et infos sur le Japon & Blog sur l'actu japonaise

Posté lundi 20 avril 2009 à 22:38 (#202) L'utilisateur est hors-ligne   Iznogoud 

  • Mémoire du forum
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Voir le blog
  • Groupe : Membres
  • Messages : 5 388
  • Inscrit(e) : 29/06/2003

 

Voir le messageJunta, le 20/04/2009 à 23:22, dit :

Je n'ai pas compris ton exemple Izno.
Tu n'as pas aimé et tu as donc arrêté, ou tu n'as as aimé et donc tu attends les dvd pour voir la suite ?

Je me suis mal exprimé.

Je voulais dire qu'un fois que j'ai vu que l'anime était disponible en streaming légal, je n'ai pas été chercher une version à télécharger.
J'avais téléchargé un fansub du 1er épisode, mais j'ai jugé que le streaming était suffisant pour la suite.

Eve no jikan, c'est bon, mangez-en. :ph34r:


Voir le messagecorum, le 20/04/2009 à 23:07, dit :

si tu n'a aucun lien avec le fan club des "Lolis perverses de Saha", alors Izno ne te connais pas

(complètement HS)

Ah, ah.
Bientôt that time of the month, d'ailleurs... :D
Image IPB
Merci à Az` pour la signature.

Posté lundi 20 avril 2009 à 22:38 (#203) L'utilisateur est hors-ligne   Byakko 

  • Maître Capello de Fate
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 2 340
  • Inscrit(e) : 29/06/2003

Voir le messageJunta, le 20/04/2009 à 23:22, dit :

Je ne pense pas que l'initiative de Dybex, même si elle se reproduisait, musèlerait le fansub : il y a bien trop de séries qui sortent et qui ne sont pas licenciées (au minimum avant leur fin de diffusion au Japon), donc il y aura toujours de quoi faire.

C'est surtout par rapport aux séries effectivement licenciées en tout cas. À priori, je suppose que c'est surtout dans l'idée de s'insérer dans l'esprit des fans, de se montrer présent. De montrer "nous aussi on peut faire des trucs qui peuvent vous intéresser" peut-être en réponse aux vieilles idées comme quoi les éditeurs font de la merde. Je l'avais dit dans mes précédents posts ici il y a quelques temps, ça se confirme toujours, je trouve qu'ils cherchent à faire mieux qu'avant d'une part et à montrer qu'ils font mieux que ce qu'on croit d'autre part. Nous faire savoir qu'ils sont bien là, que ce qu'ils font vaut le coup comme tout autre produit - nous attirer, quoi.
D'ailleurs je me trouve à acheter un peu plus souvent de DVDs/box.
If I struggled to the end of my determination, to the end of my way of life with my followers, if the result is ruin, then this ruin is inevitable. Grieve. Shed tears. But you cannot regret.

Posté vendredi 07 août 2009 à 20:16 (#204) L'utilisateur est hors-ligne   Metaphysik 

  • Leecheur
  • Pip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 3
  • Inscrit(e) : 28/05/2005

Bonjour,

J'appartiens à une association d'étudiants un peu otakus d'une université suisse (L'EPFL, à Lausanne), et nous aimerions projeter publiquement des animes fansubbés, non-édités en Europe, afin de les faire découvrir aux étudiants de notre Ecole.

Nous l'avons fait sans problèmes pendant quelques années (nous sommes trop petits pour qu'on entende parler de nous ou pour risquer des « représailles » de la part des éditeurs français ou japonais). Depuis peu, l'Ecole exige qu'on obtienne des autorisations des ayants-droit japonais, car elle estime qu'il n'est pas bon pour son image d'avoir une assoce qui projette des choses « illégales ».

D'ou la question suivante : est-ce-que vous sauriez qui sont principalement les ayants-droit des animes utilisés pour le fansub ? Plutôt les studios de réalisation, les chaines télévisées, les éditeurs DVD ?

Merci et bonne soirée

Posté vendredi 07 août 2009 à 21:21 (#205) L'utilisateur est hors-ligne   cedô l'immortel 

  • Résident
  • PipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 383
  • Inscrit(e) : 29/06/2004

Oulalalala bon courage!!! :-(
Le grand meneur de Minus et Cortex RPG, l'infame directeur de lycéenne RPG et l'adaptateur hors la loi de Perry Rhodan en JDR

Oui je fais du jeu de rôle et alors?

Posté vendredi 07 août 2009 à 21:42 (#206) L'utilisateur est hors-ligne   FinalFan 

  • Humanproof lolicon
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres +
  • Messages : 12 349
  • Inscrit(e) : 03/12/2003

Voir le messageMetaphysik, le 07/08/2009 à 21:16, dit :

D'ou la question suivante : est-ce-que vous sauriez qui sont principalement les ayants-droit des animes utilisés pour le fansub ? Plutôt les studios de réalisation, les chaines télévisées, les éditeurs DVD ?

Merci et bonne soirée

Je dirais les créateurs (mangaka/autre source) et les studios qui ont participé au processus de production.
Genre, tu devrais regarder les copyright de certains animes pour te donner une idée B)

Posté dimanche 09 août 2009 à 08:09 (#207) L'utilisateur est hors-ligne   Behachev 

  • Mur du forum
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres +
  • Messages : 1 164
  • Inscrit(e) : 14/06/2004

Voir le messageMetaphysik, le 07/08/2009 à 21:16, dit :

Bonjour,

J'appartiens à une association d'étudiants un peu otakus d'une université suisse (L'EPFL, à Lausanne), et nous aimerions projeter publiquement des animes fansubbés, non-édités en Europe, afin de les faire découvrir aux étudiants de notre Ecole.

Nous l'avons fait sans problèmes pendant quelques années (nous sommes trop petits pour qu'on entende parler de nous ou pour risquer des « représailles » de la part des éditeurs français ou japonais). Depuis peu, l'Ecole exige qu'on obtienne des autorisations des ayants-droit japonais, car elle estime qu'il n'est pas bon pour son image d'avoir une assoce qui projette des choses « illégales ».

D'ou la question suivante : est-ce-que vous sauriez qui sont principalement les ayants-droit des animes utilisés pour le fansub ? Plutôt les studios de réalisation, les chaines télévisées, les éditeurs DVD ?

Merci et bonne soirée

La chose ne doit pas être simple. Même si les japonais commencent peut-être à avoir des agents en Europe pour ça aussi.

L'année dernière lors du festival de cinéma asiatique de Lyon, la projection d"Amuri in star ocean" a du poser des problèmes proches aux organisateurs car que je sache il n'y a tjs pas de licence francophone voire internationale.

Mais bon a partir du moment où cela devient officiel, il faudra le budget pour, même pour les titres confidentiels.
Sans oublier la question des soustitres qui ne pourront être du fansub lambda car très souvent trop interprété/personnalisé, même pour les meilleurs.
Image IPB

Posté dimanche 09 août 2009 à 22:49 (#208) L'utilisateur est hors-ligne   Iznogoud 

  • Mémoire du forum
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Voir le blog
  • Groupe : Membres
  • Messages : 5 388
  • Inscrit(e) : 29/06/2003

Mon conseil serait de ne parler en aucun cas de fansub (ce qui revient à agiter un chiffon rouge), et de considérer dans vos demandes que vous ferez des projections en VO.

Cela passe déjà par l'acquisition de DVDs japonais, et ensuite par la demande d'une autorisation de diffusion publique.

Une bonne piste de départ serait de se renseigner pour savoir comment ça se passe pour diffuser des films européens, et de partir sur cette base pour négocier avec les ayants-droits japonais.
Image IPB
Merci à Az` pour la signature.

Posté samedi 09 janvier 2010 à 08:33 (#209) L'utilisateur est hors-ligne   FinalFan 

  • Humanproof lolicon
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres +
  • Messages : 12 349
  • Inscrit(e) : 03/12/2003

gg a récemment organisé une session de question/réponse auprès des fans (leecheurs :magical: ) qu'ils transmettraient à un traducteur de Crunchyroll.
Voici le résultat :
C'est long hein (puis accèssoirement vaut mieux avoir un petit niveau d'anglais)

gg compte renouveler l'opération avec Ken Hoinsky, chef de MX Media. Bonne lecture :kampai:

Posté samedi 24 avril 2010 à 15:58 (#210) L'utilisateur est hors-ligne   DarkVan 

  • Résident
  • PipPipPipPipPip
  • Groupe : Membres
  • Messages : 460
  • Inscrit(e) : 26/02/2005

Je n'ai trouvé trace de cette grosse info nulle part, je la poste là où elle devrait être:

Message de Hahonryu des teams MX

Je dois aussi vous informer d’un bouleversement dans le monde du scantrad. Tout un chacun sait ou doit savoir que ceci n’est pas légal, mais juste toléré par les maisonS d’édition. Mais la principale maison d’édition Japonaise a décidé de passer à l’attaque avec selon les dires l’appui des auteurs. Voici un texte qui m’est parvenu:
Comme vous le savez tous, si des teams de scantrad existent aujourd’hui, c’est parce qu’il y ce qu’on appelle les « raw » (Des mangas en version original scanner) qui leur permettent de travailler dessus et de fournir plus ou moins chaque semaines (Ca dépend des mangas) les chapitres que vous lisez. Mais aussi, comme certains le savent surtout, le scantrad est une activité illégal.

Récemment, La Kodanshâ (en rapport avec ce que je vais vous dire) (Qui est un des gros éditeurs de Manga au Japon) a demandé à Mangahelpers (Site communautaire où sont regroupés plusieurs scanlations internationales, des équipes de traductions, ect..) de retirés totalement ces chapitres du site sous simple demande de mail.

Maintenant, le rapport avec notre affaire, c’est que la Shûeisha (Un autre gros mastodonte de l’édition au Japon) à demandé via le Toc du Weekly Shônen Jump #20 (celui de la semaine dernière) de cesser sous peu la diffusion de Raw et que des mesures seront prises.

« À nos lecteurs :
De nombreuses personnes publient injustement des copies de nos mangas sur Internet. Ces copies illégales heurtent les sentiments des mangakas. Elles constituent également un détournement de leurs intentions de publication (« Je veux que mon travail soit lu de cette manière »). Le fait du publier illégalement ces œuvres sur le net, dans lesquelles les auteurs mettent leur cœur, ne blesse pas seulement les mangakas dans leur vie réelle, mais est aussi contre la loi, même si le geste partait d’une bonne intention. À chaque fois que nous découvrons ces « copies injustes », nous en parlons au mangaka et examinons toutes les contre-mesures possibles. Mais le nombre de personnes qui ne nous prennent pas en considération est énorme et, à l’heure actuelle, nous ne pouvons toutes les gérer. Nous avons une requête envers tous nos lecteurs. Ces copies illégales sur Internet blessent profondément la culture manga, les droits des mangakas et même l’âme des mangakas. S’il vous plaît, comprenez une fois encore que tout ceci est contre la loi. Ainsi, les mangakas et Shueisha s’occuperont sévèrement de toute copie illégale trouvée sur Internet. Nous demandons à nos lecteurs de bien vouloir continuer à nous soutenir.

- Département éditorial du Weekly Shônen Jump »

Suite à ça, Raw-paradise (Plus gros fournisseur de Raw au Monde, qui fournit par exemple chaque semaines les Raw qui permet de bosser sur OP, Naruto, Bleach, HXH ect…) a décidé de fermer ses portes.

Donc, plus de Raw normalement, ce qui signifie, plus de scantrad pour pleins de séries (Etant donné que 70% des teams de scantrad FR et US utilisent les Raw de Raw-Paradise.) Les grosses series continueront sûrement, mais avec 4 ou 5 jours de retards. Enfin, pour quelque temps.

Sinon, de sources sûres (elles sont multiples et concordantes, des personnes qui bossent dans le milieus du mangas) que les éditeurs japonais préparent une offenssive dans le monde du scantrad, internationale.
L’édito de la Shueisha n’est qu’un coup de semonce, quelque chose de plus gros est en marche, d’autres sites influents vont tomber. (One Manga, Mangafox ect…)

PS : Raw Paradise propose énormement de séries en Raw’s. 95% des visiteurs du sites sont Japonais. (Y’a 1 millions de visites chaque jours) et les Japonaises préfèrent visionner leur petites séries en ligne plutôt que d’acheter les mag’s (qui coute quasi rien : 250 yens…lol) Pour ça que la Shûeisha a décider de se bouger le cul.

Ah aussi, entres temps, apparemment, d’autres sites ont fermés ==> rawmangaland.blogspot.com (Un gros site énormément connu au japon, qui propose aussi des raw autant en chapitres que volumes) et Crazy’s Manga (crazytje.be/ ), gros site aussi de Raw et qui diffuse aussi des scanlations US.)

Mangahelpers le second fournisseurs de RAWS a lui pas fermer ses portes mais a retiré tout ses RAWs de sa base de donné…Et a aussi prit d’autres mesures pour que les visiteurs japonais ne puissent accéder aux scanlations étrangères…

Partager ce sujet :


  • 16 Pages +
  • « Première
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • Vous ne pouvez pas commencer un sujet
  • Vous ne pouvez pas répondre à ce sujet


1 utilisateur(s) en train de lire ce sujet
0 membre(s), 1 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)

Thème et langage