Sharemanga: Animes Oldies Forever - Sharemanga

Aller au contenu

Bienvenu sur ShareManga!

Rejoignez-nous dès maintenant pour accéder à toutes les fonctionnalités du forum.

Dokko, akira88, sangojean et 20 autres aiment ceci Like
Petit bonus à l'origine non prévu, j'ai décidé de me faire les trois films Patlabor, faute de version décente disponible en fansub (et les sous-titres des DVD Fr étant désastreux).
Je n'ai pas encore vu le troisième film (WXIII), mais je suis un grand fan des deux premiers films, dont le scénario m'a beaucoup plu.

Concernant le rip, la source est bien entendu les DVD Jap, que je me suis procurés il y a peu :
Image IPB

Et voilà quelques screenshots, pour vous mettre l'eau à la bouche. :pervers:
(Sous-titres du premier film terminés, je refais l'encodage et ça devrait être bon)

Image IPB Image IPB Image IPB Image IPB

Preview Raoh Den 2

L'encodage de ce chef-d'oeuvre est terminé, la traduction aussi...
Bref, il ne manque plus qu'à vérifier les sous-titres et ça fera une belle release. :pervers:

Et bien sûr, les screenshots qui vont bien.
Je vais essayer de trouver un des 200 plans retouchés par rapport à la version ciné.

Image IPB Image IPB Image IPB Image IPB

Yuria Den out !

Tout d'abord, je tiens à remercier chaleureusement shaka999jp, qui m'a gentiment autorisé à reprendre pas mal des phrases de son script (dispo sur TetsuoHara.net).
Et sans plus attendre, les détails du rip.

Quelques infos utiles :
      - encodage X264 2 passes CQ
      - son AAC VO 2.0
      - sous-titres ASS en français (avec notes de traduction*) + SRT
      - chapitrage
      - taille = 685 Mo
      - pièces jointes : miniature Yuria, police Bolide

L'histoire :
      L'histoire débute en nous montrant une petite fille dans un aéroport. Cette petite fille possède un don de prémonition, conféré par les cieux. Elle s'appelle Yuria.
Mais c'est malheureusement ce pouvoir qui l'écartera de la voie qu'elle voulait suivre, en compagnie de son bien-aimé Kenshirô.
Après avoir été séparée de force de son amour de toujours par le terrible Shin, Yuria finira par réaliser sa destinée, étant une descendante directe de la lignée du Nanto.

Les personnages principaux :
      - Yuria, Kenshirô
      - Shin, +/-Raoh
      - Rei, +/- Toki

Les screenshots :
      Image IPB Image IPB Image IPB Image IPB
      Image IPB Image IPB Image IPB Image IPB

Le lien pour télécharger :
      Dans le topic HNK, sur ShareManga.

Info pratique :
      A la lecture du film, Vobsub ajoute 2 bandes noires en haut et en bas pour soit disant faciliter la lecture des sous-titres. Si comme moi vous préférez virer ces bandes noires, ouvrez DirectVobSub, onglet "General", remplacez "Extend to 16:9" par "Original height".


*Concernant les notes de traduction, les voici :
      - Note 1 : "Hokuto Hachi Mon Kyû Dan" ; technique de poing de Kenshirô utilisée contre Jagi pour le punir, signifiant "Les 8 agonies et 9 jugements du Hokuto".
      - Note 2 : "Nanto Kôshû-ken" ; style de combat de Shin, l'une des 108 écoles du Nanto, signifiant "le poing de l'aigle solitaire du Nanto".
      - Note 3 : "Nanto Gokuto-ken" ; arcane du Nanto de Shin, utilisée contre Kenshirô pour l'immobiliser, signifiant "la prison destructrice du Nanto".
      - Note 4 : "Ken-oh" ; nom que se donne lui-même Raoh, en symbole de sa suprématie sur la Terre. Signifie "roi du poing".
      - Note 5 : "Nanto Gosha-sei" ; groupe de 5 combattants, supposé protéger le dernier général du Nanto. Signifie "les cinq étoiles motrices du Nanto".
      - Note 6 : "Mei-oh" ; nom du leader d'une armée rivale de celle de Raoh, signifiant littéralement "roi des ténèbres".
      - Note 7 : "Nanto Suichô-ken" ; style de combat de Rei, l'une des 108 écoles du Nanto. Signifie "poing de l'oiseau de l'eau du Nanto".
      - Note 8 : "Shin-ketsu Shû" ; terrible arcane du Hokuto Shin-ken qu'utilise Raoh pour tuer lentement Rei, et qui signifie "nouveau malheur par le sang".
      - Note 9 : "Shin-rei Dai" ; arcane du Hokuto Shin-ken utilisée par Toki sur Rei, lui permettant ainsi de prolonger sa vie de quelques jours. Signifie grosso modo "Support du coeur par l'esprit".
      - Note 10 : "Ujô Môshô Ha" ; arcane du Hokuto Shin-ken qui permet d'achever un adversaire sans le faire souffir, utilisée par Kenshirô contre Souther. Signifie "destruction par la compassion".

Preview Yuria Den

Le DVD est reçu, l'encodage est en cours (1ère passe terminée, 2 passes au total), la traduction aussi (10 minutes de bouclées)...

Des screens très bientôt, il est moins moche que ce que j'ai pu lire à droite et à gauche sur le net ! :music:

Edit 25/03/07 à 17h39: et voilà les screens :
Image IPB Image IPB Image IPB Image IPB
Allez, un petit moment de libre je vous ai fait le mini-trailer (y'a pas d'autre mot, il est vraiment court) de Yuria Den dans lequel on voit la comédienne qui double Yuria, et le clip animé de Crystal King sur fond de "Ai wo torimodose". ;)

Les liens dispos dans ce topic.

Raoh Den out!

Hop, un de plus!

Quelques infos utiles :
      - encodage X264 3 passes CQ
      - son OGG VO
      - sous-titres ASS en français (avec notes de traduction*)
      - chapitrage
      - taille = 678 Mo

L'histoire :
      Après un prologue montrant un Kenshirô adolescent sauvé par l'étoile de la Vertu, l'histoire démarre sur une bande de voyous à la solde de l'Empereur. Ces bandits sont confrontés à un étranger portant un enfant dans ses bras, cet étranger est Kenshirô.
Entre alors en scène Raoh, le conquérant de la fin du siècle, autoproclamé "Ken-oh" pour l'occasion (littéralement "Roi du poing").
L'histoire nous montre donc un Kenshirô vengeur, un Souther inhumain, et un Raoh qui laisse paraître ses sentiments un peu plus que dans la série TV.

Les personnages principaux :
      - Raoh, Reina, Sôga
      - Kenshirô, Shuh, +/-Toki
      - Souther

Les screenshots :
      Image IPB Image IPB Image IPB Image IPB
      Image IPB Image IPB Image IPB Image IPB

Le lien pour télécharger :
      Dans le topic du film HNK, sur ShareManga.

Info pratique :
      A la lecture du film, Vobsub ajoute 2 bandes noires en haut et en bas pour soit disant faciliter la lecture des sous-titres. Si comme moi vous préférez virer ces bandes noires, ouvrez DirectVobSub, onglet "General", remplacez "Extend to 16:9" par "Original height".
      La police du titre est la police "Bolide". J'ai oublié de la mettre dans le mkv, mais ce n'est pas très important. >_<


*
Concernant les notes de traduction, les voici :
      - Note 1 : "Yûgen Shô" ; technique de poing de Shuh utilisée contre Kenshirô pour le tester, signifiant "Attraction par l'illusion des paumes".
      - Note 2 : "Rekkyaku kûbu" ; technique de pied de Shuh utilisée contre Kenshirô pour le tester, signifiant "Danse aérienne des jambes violentes".
      - Note 3 : "Suiei Shin" ; arcane du Hokuto Shin-ken utilisée par Kenshirô pour assimiler la technique d'un adversaire, signifiait grosso modo : "Esprit de l'ombre de l'eau".
      - Note 4 : "Jûji-ken" ; technique de poing de Souther, qui tranche en formant une croix. Signifie "Poing en croix".
      - Note 5 : "Jin-chû Kyoku" ; point vital le plus detructeur qui existe, situé au milieu du corps humain. Signifie "Point ultime au centre du corps".
      - Note 6 : "Asura" ; nom des démons guérriers dans le mythe hindou. A rapprocher de "Shiva", qui est aussi le nom du fils de Shuh.
      - Note 7 : "Tenshô jûji hô" ; arcane ultime de Souther, son dernier recours face à un Kenshirô ayant percé son secret. Signifie "Envol céleste de la croix du phénix".
      - Note 8 : "Ten-ha" ; position de l'arcane du Hokuto Shin-ken qu'utilise Kenshirô en dernier recours face à Souther, et qui signifie "déchirement céleste".
      - Note 9 : "Ten-ha Kassatsu" ; arcane à proprement parler, permet de frapper les points vitaux d'un adversaire uniquement avec le Ki. Signifie "destruction du corps par le déchirement céleste".
      - Note 10 : "Ujô Môshô Ha" ; arcane du Hokuto Shin-ken qui permet d'achever un adversaire sans le faire souffir. Signifie "destruction par la compassion".

Preview Raoh Den

J'ai terminé l'encodage de Raoh Den Junai no Shô ce matin, et je n'ai pas pu résister à l'envie de mettre quelques screens tant c'est beau... Allez-y, pleurez avec moi... :sorcerer:

Image IPB Image IPB Image IPB Image IPB


Edit 17/11/06 : traduction terminée, subs en cours de check et d'edit.
Dokko, akira88, sangojean et 20 autres aiment ceci Like
  • 5 Pages +
  • « Première
  • 3
  • 4
  • 5

Derniers billets

Rechercher dans le blog

Derniers commentaires

Thème et langage