Bonsoir ! Je suis Johnny, 24 ans, candidat au CAPES d'histoire-géo et à l'agrégation de géographie, et fan d'animes oldies (normal, je suis de la génération 80's !)
Tout en continuant de participer aux teams Zero-Absolu (de façon officieuse), Gensoteam (officiellement) et Asgard-Project (entre officiel et officieux) en tant que checkeur, je publie ce soir mon blog pour parler de mon projet personnel, le Moonlight_Project.
Qu'est-ce donc ?
Sans pour autant avoir la présomption de me comparer à TomTom-sama, mon modèle pour la traduction (je pense ici aux épisodes de Saint Seiya) et d'encodage (là, je fais allusion aux films Dragon Ball Z), j'espère, si le Destin le veut bien, marcher un peu dans ses pas en proposant des versions Extreme (ou presque, voir plus loin), d'un de mes animes oldies favoris : Bishôjo Senshi Sailor Moon (ou Sailor Moon, pour faire plus court), soit des releases .mkv de la série.
Si je ne remets nullement en question le travail de la team Epoke (qui devrait bientôt finir la saison SuperS), team à laquelle j'ai participé en tant que traducteur anglais-français/checkeur pour une partie de la saison Classics et la saison R, ainsi que checkeur de la première moitié de la saison S, mon perfectionnisme, ainsi que l'influence indirecte des travaux de Tom(Tom) ont fini néanmoins par me pousser à songer à ce projet il y a un an.
Le premier épisode qui sortira normalement ce soir n'est pas tout à fait un épisode Extreme, puisqu'il n'y inclut pas de pistes VF, étant donné que je n'en dispose pas sous la main et que je n'ai pas vraiment envie de me confronter à cette version qui, si elle m'a fait découvrir l'anime quand j'avais 11 ans, n'en demeure pas moins l'une des pires VF d'animes, et je ne dis pas ça uniquement parce que Philippe Ogouz (doubleur de triste mémoire de Kenshirô dans Hokuto no Ken) faisait partie du staff !
En attendant, il s'agira donc de versions .mkv uniquement en VOSTF, réalisées directement à partir des DVD japonais officiels, intégraux, de l'opening jusqu'au teaser annonçant le prochain épisode. Je m'en suis occupé moi-même, malgré mes balbutiements en japonais (d'où certaines aides sur Sharemanga), hormis l'encodage, mais je compte m'y lancer à partir de l'été, après les concours (en espérant qu'au moins le CAPES m'ait été favorable), quand j'aurai plus de temps.
Pour les VF, si une bonne âme souhaite se proposer, je l'accepterai volontiers, mais en attendant, ces épisodes demeureront en VOSTF, version qui dépasse de loin la VF !
J'en profite pour remercier Hiei- de Tsubasa-Fansub, qui m'a été d'une aide précieuse pour mes débuts dans l'edit, ainsi que shiki tono du forum Sharemanga pour son coup de main sur certains passages en japonais, ainsi que pour la traduction d'inscriptions en kanji.
Voilà pour la présentation du Moonlight_Blog !